Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
za nazaj
retroaktivno, veljavno za nazaj; veljaven za nazaj, retroaktiven; zaostal; po premisleku; retrospektivno | naknadno; naknaden; pretekel, star; gledano iz retrospektive, gledano nazaj
zanesljiv
verodostojen, gotov, trden, varen, preverjen, neizpodbiten, vreden zaupanja, nedvomen, kredibilen, nezmotljiv, definitiven, neovrgljiv; spreten, izurjen, ročen; vesten; zvest, dober | resničen, prepričljiv, pravnomočen, pravno veljaven, avtoritativen, vpliven, zagotovljen, prepričan, brezhiben, splošno priznan, mogočen; mojstrski; požrtvovalen, prizadeven, resen; zgleden; pošten, korekten; stabilen; varen pred nesrečami; zaupanja vreden
δόκιμος
2 (δοκέω) 1. (pre)izkušen, sprejemljiv, sposoben, zanesljiv. 2. glasovit, imeniten, ugleden, spoštovan, veljaven; δόκιμός εἰμι sem na dobrem glasu. 3. prijeten.
ἐν-αρίθμιος
2 ep. ἐν-άριθμος 2 prištet med, upoštevan, veljaven, čislan, ἐναρίθμιός εἰμι izpolnim število.
ἐχῠρός
3 trpežen, močen, čvrst, trajen, varen, zanesljiv; τὸ ἐχυρόν utrjeno mesto, varnost, poroštvo; trden, veljaven razlog παρέχομαι, ἐν ἐχυρῷ εἰμί sem na varnem, ποιοῦμαί τι ὡς ἐν ἐχυρωτάτῳ kar najbolj zavarujem.
καθ-ίστημι
dol postavim, posadim, postavim na kaj, pripeljem, spravim kam; postavljam koga za kaj, nameščam koga za kaj, delam (naredim) koga za kaj, volim koga za kaj; spravljam v kak položaj, spravljam v kakšno stanje; postavljam si (sebi), svoje stvari, odredim, uredim sebi v prid, izberem, izvolim si; postavljam se kam, pridem v, stopim na kaj, stopim pred koga, nastopim kot govornik; stojim, postavljen sem, obstojim; dospem, pridem kam; pridem v kako stanje; trdno stojim, ustalim se; umirim se, poležem se; sem, obstajam; sem, nahajam se (v kakem stanju);
καθ-ίστημι
[trans. fut. καταστήσω, aor. κατέστησα, pass. aor. κατεστάθην, fut. κατασταθήσομαι, adi. verb. καταστατέον; med. fut. καταστήσομαι, aor. κατεστησάμην; intr. καθίσταμαι, fut. καταστήσομαι, aor. κατέστην, pf. καθέστηκα, pl. καθέσταμεν, plpf. καθε(ι)στήκειν, pl. καθέστασαν; fut. 3 καθεστήξω; ion.: κατίστημι, pf. κατέστηκα, 3 pl. κατεστέασι, pt. κατεστεώς, plpf. 3 sg. κατεστήκεε, impf. 3 pl. κατιστέατο, pf. pass. 3 pl. κατεστέαται] I. trans. 1. act. a) doli postavim, posadim, postavim na kaj, pripeljem, spravim kam τινά, τί, εἰς Ἰωνίαν, ἐπὶ τὰ ὅρια, πρὸς τὴν οἰκίαν spravim domov, νῆα usidram, Πύλονδε pripeljem v Pil, εἰς κρίσιν, εἰς δίκην, εἰς ἀγῶνα postavim, pokličem pred sodnike, pozovem na odgovor, zatožim, ἐμαυτὸν εἰς κρίσιν pridem pred sodišče, φάλαγγα postavim v bojni red, εἰς τὸ φανερόν τινα spravim v javnost, proslavim, σκοπούς razpostavim ogleduhe, εἰς τοὺς ἀρχικούς prištevam med, ποῖ δεῖ καθιστάναι πόδα kam naj postavim nogo; pass. εἰς ἑκάτερα τὰ ἰσχυρότατα καθίσταμαι dosežem v o...