Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
προσθέτω δείκτες στο κείμενο
Information technology and data processing
da
mærke en tekst
,
mærkning af en tekst
de
Textstellen markieren
en
to mark text
es
marcar texto
fi
merkitä teksti
fr
marquer un texte
it
marcare un testo
nl
tekst markeren
pt
marcar um texto
sv
markera text
προσθήκη επίλεκτης ζύμης στο γλεύκος
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
tilsætning af en rendyrket forgæring
de
Edelhefezusatz
,
Reinhefezusatz
en
seeding the must
,
yeasting
es
siembra del mosto
fi
hiivan lisääminen
fr
ensemencement du mout
,
levurage
it
lievitatura
nl
gisten
pt
iscar
sv
jästtillsättning
προσθήκη σακχάρου και ύδατος στο γλεύκος με σκοπό τη μείωση της οξύτητας
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
gallisering
de
Gallisieren
en
gallisation
fi
gallisaatio
fr
gallisage
,
gallisation
it
gallizzazione
nl
galliseren
sv
gallisering
προσθήκη στο δακτύλιο
Information technology and data processing
da
tilføjelse til ring
de
Einfügen einer neuen Station
en
addition to ring
es
incorporación al anillo
fi
lisääminen renkaaseen
fr
adjonction d'un communicateur
,
ajout de station
,
insertion sur l'anneau
it
accesso all'anello
,
inserzione nell'anello
nl
ringexpansie
,
ringuitbreiding
pt
adição ao anel
sv
inträde i ring
Πρόσθιος μυς του μηρού,ο οποίος περιλαμβάνεται στο στρογγυλό.Κατ ά τη γαλλική κοπή διατίθεται και χωριστά.
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
rectus femoralis
fi
suora reisilihas
fr
droit antérieur
,
muscle droit de la cuisse
,
rond de tranche grasse
προσκολλημένα στρώματα μετάλλου στο χυτό
Iron, steel and other metal industries
da
massiv klat
de
feste Schülpe
en
cope spall
,
erosion scab
es
darta corrida
fi
huuhtoumakuoriutuma
fr
gale volante
it
sfoglia libera
nl
vaste brats
sv
metallflag
προσκολλημένη κρούστα άμμου στο χυτό
Iron, steel and other metal industries
da
klat
de
Schülpe
en
scab
es
darta
fi
kuoriutuma
fr
gale
nl
brats
sv
flag
προσκομίζω ανέπαφα τα εμπορεύματα στο τελωνείο προορισμού
FINANCE
da
frembyde varerne for bestemmelsestoldstedet i uforandret stand
de
die Waren unveraendert der Bestimmungszollstelle gestellen
en
to represent the goods intact af the office of destination
es
presentar las mercancías intactas en la Aduana de destino
fr
représenter les marchandises intactes au bureau de destination
it
ripresentare le merci tali quali all'ufficio di destinazione
nl
de goederen ongeschonden aan het kantoor van bestemming aanbrengen
pt
reapresentar as mercadorias intactas na estância aduaneira de destino
προσκομίζω στο τελωνείο
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
frembyde for toldmyndighederne
de
gestellen
en
to present to customs
es
presentar en aduana
fr
présenter en douane
it
presentare in dogana
nl
bij de douane aanbrengen
pt
apresentar à alfândega
sl
predložiti carini
sv
uppvisa för tullen