Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
dati kozo v škornje
Biti zelo len kar se tiče spolnega občevanja.
Rek izhaja iz hribovskih koncev, kjer so mladi pastirji iznašli preprost a učinkovit način za potešitev svoje sle. Namreč, zadnji par kozinih nog so dali v svoje obute škornje. Koza seveda poskuša skokoma pobegniti, kar ji seveda ne uspe, pastirju pa ni potrebno drugega kot paziti, da ga divjanje koze ne poškoduje.
Primer: "Za Marka veliko deklet pravi, da si daje kozo v škornje."
dat kuro lisici ahtat
nespametno dati nekomu nalogo, za katero je povsem neprimeren
Glagol ahtati je germanizem (iz zu achten//) in pomeni //paziti, varovati, celotna fraza pa nazorno predstavlja zelo nespametno dejanje, saj je splošno znano, da lisičje prehranjevalne navade nikakor niso kompatibilne z varovanjem kokoši.
Tudi: dati psu klobaso paziti.
delati na
delati pri, upravljati z; ukvarjati se z; delati v; posvetiti se | dežurati pri, paziti na, zasesti položaje na, zasesti položaje pri