Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ko trinajsto prase
1) Ko trinajsto prase je primerjalni frazem s pomenom "biti sam, osamljen, zapostavljen, izoliran, nikomur ni mar zate, se ti ne posveča". Izhaja iz tega, da se 12 praset poparčka, 13. prase pa ostane samo. Podobni pomeni še "biti peto kolo", "držati svečo".
2) trinajsto prase; (reklo je staro, izhaja iz kmečkega okolja; ko je svinja povrgla 13 malih pujskov, je bil eden preveč; kajti svinja ima za dojenje le 12 seskov; najbolj šibek ali počasen pujsek ni prišel do seska za hranjenje); trinajsto prase pomeni, da je nekdo odveč, da zanj ni prostora,
kratek razvleček
To je nekaj, kar nekdo izve mimogrede v dveh minutah in je to potem zmožen ponoviti čisto na kratko v dveh urah.
(Rajko Kenda, med 1980 in 1985)
Kasnejša ugotovitev:
Običajno je to nekdo iz vrste ljudi nikakor-vas-ne-bi-rad motil.
ali
bom-čisto-kratek
krvavo usekniti se
Da se je nekdo krvavo useknil, pomeni, da jih je dobil po nosu in iz nosa krvavi.
Dobil jih je po gobcu, dobil ga je po kepi, dobil jih je po surli.
primer: "paz mal kua lapaš, da se neuš krvav useknu!"
kúhati
-am T
1. kdo/kaj delati hrano užitno z delovanjem toplote nekdo/nekaj delati hrano užitno z delovanjem toplote
2. kdo/kaj pripravljati kaj nekdo/nekaj pripravljati kaj
3. kdo/kaj pridobivati kaj (iz česa)
4. kdo/kaj skrivoma pripravljati kaj ‘dejavnost’ proti komu/čemu / na koga/kaj
5. kdo/kaj kazati na koga/kaj
6. kaj vplivati na koga/kaj kdo/kaj pripravljati kaj za nadaljnjo obdelavo
kurčičpalčič
Nekaj ali nekdo, ki je nepomemben, postranskega pomena.
Primer
- kaj pa je to za en kurac-palac
- to pa že ne bo tako, kurac-palac
Lahko se slikam/ slikaš
Izraz za situacijo, ko oseba s komično situacijskim zaključkom opisuje situacijo v kateri nekdo ni ali pa ne bo dosegel željenega rezultata ali cilja zaradi določenih pogojev ali dejavnikov.
Primer:
Oseba A: "Do kdaj je treba priti na koncert?"
Oseba B: "Do 20. ure, potem te varnostniki ne bojo noter spustili in se lahko slikaš."
Hvala!!
lasniti ga
V pogovorni rožnedoljščini (rožna dolina Ljubljana, kokaljeva ulica- bizjakova ulica), bi izraz: ''majster ga je lasnu'' pomenil, da je nekdo pretiraval v opisu nekega dogodka. ekvivalent temu izrazu bi bil, nalagati, ki dvopomensko etimološko opiše dogodek:
nalagati- nekdo je nekoga nalagal (zlagal se je) ali
nalagati kot naložiti - nekdo je naložil preveč stvari, da bi jih lahko odpeljal ali odnesel (ponavadi je ujet pri pretiravanju)
drugi sinonimi ''majster ga je nabasu'', ''mal ga baše'', ''bučke prodaja''