Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
motores de reação sem ser para veículos terrestres
da
jetmotorer, ikke til befordringsmidler til brug på land
de
Düsenmotoren, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
jet engines other than for land vehicles
es
motores de reacción que no sean para vehículos terrestres
fr
moteurs à réaction autres que pour véhicules terrestres
it
motori a reazione diversi da quelli per veicoli terrestri
nl
reactiemotoren, niet voor voertuigen
,
straalmotoren, niet voor voertuigen
sv
jetmotorer, ej för fordon
motores elétricos sem ser para veículos terrestres
da
elektriske motorer, ikke til befordringsmidler til brug på land
de
Elektromotoren, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
motors, electric, other than for land vehicles
es
motores eléctricos que no sean para vehículos terrestres
fr
moteurs électriques autres que pour véhicules terrestres
it
motori elettrici diversi da quelli per veicoli terrestri
nl
elektrische motoren, niet voor voertuigen
sv
motorer, elektriska, ej för fordon
motores sem ser para veículos terrestres
da
motorer, ikke til befordringsmidler til brug på land
,
motorer, ikke til køretøjer til brug på land
de
Motoren, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
engines, other than for land vehicles
,
motors, other than for land vehicles
es
motores que no sean para vehículos terrestres
fr
moteurs autres que pour véhicules terrestres
it
motori diversi da quelli per veicoli terrestri
nl
motoren, anders dan voor voertuigen
sv
motorer, andra än för fordon
mudado o que deve ser mudado
LAW
cs
obdobně
da
analogt
,
anvendes tilsvarende
,
finde tilsvarende anvendelse
,
med de fornødne ændringer
,
mutatis mutandis
de
entsprechend
,
m. m.
,
mit den nötigen Abänderungen
,
mutatis mutandis
,
sinngemäß
el
αναλόγως
,
κατ' αvαλoγίαv
,
τηρουμένων των αναλογιών
en
by analogy
,
m.m.
,
mutatis mutandis
,
the necessary changes having been made
es
mutatis mutandis
,
por analogía
et
mutatis mutandis
,
tehes vastavad muudatused
,
vajalike muudatustega
fi
soveltuvin osin
fr
mutatis mutandis
,
par analogie
ga
mutatis mutandis
hu
mutatis mutandis
it
mutatis mutandis
,
per analogia
la
m.m.
,
mutatis mutandis
lt
mutatis mutandis
lv
mutatis mutandis
mt
mutatis mutandis
nl
m.m.
,
mutatis mutandis
pl
(stosuje się) odpowiednio
,
mutatis mutandis
pt
mudando o que deve ser mudado
,
mutatis mutandis
,
por analogia
ro
mutatis mutandis
sk
mutatis mutandis
,
primerane
sl
mutatis mutandis
,
smiselno
sv
i tillämpliga delar
,
med/efter nödvändig anpassning
,
med/efter nödvändiga ändringar
não ser vinculado a qualquer instrução
LAW
da
ikke bundet af nogen instrukser
de
an keinerlei Weisung gebunden sein
el
δεν δεσμεύομαι από οδηγίες
en
not to be bound by any instructions
es
no estar sujeto por instrucción alguna
fr
être lié par aucune instruction
it
non essere vincolato da alcuna istruzione
nl
aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn
nas grandes estufas,a temperatura ambiente pode facilmente ser regulada
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
da
i store væksthuse lader klimaet sig let regulere
de
in Grossraumhaeusern laesst sich das Gewaechshausklima leicht regeln
el
στα μεγάλα θερμοκήπια,το περιβάλλον μπορεί να ρυθμίζεται εύκολα
en
the air and temperature can be easily controlled in large greenhouses
fr
dans les grandes serres,le climat de la serre peut être réglé aisément
it
nelle serre a larga superficie si puo'regolare facilmente il clima
nl
in grote kassen kan de lucht in de kassen gemakkelijk behandeld worden
ninguém pode ser candidato por mais de um círculo eleitoral
EUROPEAN UNION
LAW
da
det er forbudt at opstille sig som kandidat for mere end et parti
de
Mehrfachbewerbungen sind untersagt
en
a candidate may not be nominated in more than one constituency
fr
les candidatures multiples sont interdites
it
le candidature plurime sono vietate
nl
de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten
no ser obstáculo para la aplicación
LAW
da
griber ikke ind i muligheden for at anvende
de
nicht die Anwendbarkeit berühren
el
δεν θίγω τη δυνατότητα εφαρμογής
en
be without prejudice to the applicability
fr
ne pas préjuger la possibilité d'appliquer
it
non pregiudicare l'applicabilità
pt
não prejudicar a possibilidade de aplicação
sv
inte påverka tillämpligheten
numeración provisional de fracciones de parcelas destinadas a ser agrupadas
LAW
da
midlertidig parcel ved foreløbig deling
de
Zuflurstück
,
Zuparzelle
fi
jäännöspalsta
fr
numération provisoire de fractions de parcelles destinées à être réunies
o acórdão pode ser impugnado
EUROPEAN UNION
LAW
da
der kan fremsættes indsigelse mod dommen
de
gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden
el
η απόφαση υπόκειται σε ανακοπή
en
an objection may be lodged against the judgment
fr
l'arrêt est susceptible d'opposition
it
la sentenza puo'essere impugnata
nl
het vonnis is vatbaar voor verzet