Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung des VBS vom 12.Januar 1999 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden
Defence
LAW
de
VAAV-VBS
,
fr
OIAFM-DDPS
,
Ordonnance du DDPS du 12 janvier 1999 concernant l'instruction hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires
it
OISAM-DDPS
,
Ordinanza del DDPS del 12 gennaio 1999 sull'istruzione fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello
Verordnung II vom 14.Januar 1966 zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel(Sonderbestimmungen für bestimmte Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern)
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
ArGV 2
,
fr
OLT 2
,
Ordonnance II du 14 janvier 1966 concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie,l'artisanat et le commerce(Dispositions spéciales pour certaines catégories d'entreprises ou de travailleurs)
it
OLL 2
,
Ordinanza II del 14 gennaio 1966 per l'esecuzione della legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercio(Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende o di lavoratori)
Verordnung über den Einbau der Teuerungszulage auf den 1.Januar 1988
LAW
fr
Ordonnance sur l'incorporation de l'allocation de renchérissement au 1er janvier 1988
it
Ordinanza sull'incorporazione dell'indennità di rincaro al 1.gennaio 1988
Verordnung über die Änderung und Aufhebung von Erlassen im Zusammenhang mit Anpassungsmassnahmen im Zolltarif per 1.Januar 1987
LAW
fr
Ordonnance portant modification et abrogation d'actes législatifs se rapportant à des adaptations du tarif douanier à partir du 1er janvier 1987
it
Ordinanza che modifica e abroga alcuni atti legislativi riguardanti adattamenti tariffali delle dogane a partire dal 1.gennaio 1987
Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1979
LAW
fr
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1979
it
Ordinanza concernente il pagamento di indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1979
Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1980
LAW
fr
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1980
it
Ordinanza concernente le indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1980
Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1981
LAW
fr
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1981
it
Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale del 1.gennaio 1981
Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1982
LAW
fr
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1982
it
Ordinanza sulle indennità di rincaro al personale federale dal 1.gennaio 1982
Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1983
LAW
fr
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1983
it
Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1983
Verordnung über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal ab 1.Januar 1984
LAW
fr
Ordonnance concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral dès le 1er janvier 1984
it
Ordinanza concernente il versamento d'indennità di rincaro al personale federale a contare dal 1.gennaio 1984