Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
δια-κλέπτω
[aor. pass. διεκλάπην] 1. ukradem, spravim skrivaj na stran. 2. rešim iz nevarnosti τινά.
δια-κομίζω
1. act. spravljam na drugo stran, prenašam, prevažam, prepeljavam, odpravljam; pass. prepeljem se, grem (na drugo stran). 2. med. spravljam (prepeljavam) k sebi na drugo stran νεκρούς.
δια-περαιόω
1. act. spravim na drugo stran, prepeljem. 2. pass. a) = act.; b) prepeljem se; c) ξίφη διεπεραιώθη izdrli, potegnili so meče.
δια-πορθμεύω
1. spravim na drugo stran, prepeljem, prenesem, grem črez, prebredem ποταμούς. 2. do-, prinašam (poročilo) τινί τι.
δι-ειρύω
ion. = δι-ερύω vlečem, spravljam na drugo stran, νέας τὸν Ἰσθμόν ladje črez Istem.
δι-έχω
(tudi v tmezi) 1. trans. držim narazen, razprostiram, χεῖρας (v obrambo), razstavljam, ločim, delim, odvračam; παιδὸς βλαστὰς οὐ διέσχον ἡμέραι τρεῖς niso potekli trije dnevi od otrokovega rojstva. 2. intr. a) stojim narazen, grem narazen, ločen sem, oddaljen sem ἀπό τινος, ὀργυιά; τὸ διέχον vmesni prostor, presledek, praznina, razdalja; b) držim, razprostiram se, segam od enega kraja do drugega ἀπό τινος ἔς τι, ὁ Ἑλλήσποντος διέχει σταδίους je širok; c) prerinem se, prederem skozi, prebijem; ὁ ὀιστὸς ἀντικρὺ διέσχε je prodrla na drugo stran.
δι-οϊστεύω
ep. 1. streljam skozi τινός. 2. streljam na drugo stran, καί κεν διοϊστεύσειας utegneš doseči s strelico drugo stran.
ἐκ-τρέπω
, ion. ἐκ-τράπω 1. act. a) odvračam, podim (sc. ἐκ τῆς ὁδοῦ), obračam, bežim pred kom τινί; ἀσπίδας θύρσοις bežim s ščiti pred tirzi; b) zadržujem, oviram τινά; c) ὕδωρ odvajam, πρός τι kam. 2. pass. z aor. med. a) obračam se od česa (NT εἴς τι k čemu), krenem v stran, ὁδόν udarim po drugem potu, izognem se komu, ogibljem se česa (τί NT), grem komu s pota τινά, zaidem τὸ χωλόν NT; b) izpreminjam se, τῶν λόγων sem drugih misli, tajim, govorim drugače nego poprej.