Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
χωρίς
1. adv. a) sam zase, ločen, posebej, vsaksebi, narazen; b) različen, drugačen, χωρίς εἰμι sem ločen (odsoten), sem različen, Sof. O. R. 608 sam zase, ti sam; c) χωρὶς ἢ ὁκόσοι razen kolikor, izvzemši one, katere, χωρὶς ἢ ὅτι razen, izvzemši da, χωρὶς δέ poleg (povrhu) pa. 2. praep. z gen. proč od koga, zunaj, razen česa, izvzemši kaj, daleč od, brez česa NT.
ψῑλόω
1. act. ogolim κεφαλήν, izpraznim, slečem, razgalim, oropam koga česa τί τινος, ločim, razstavljam ὄχλου. 2. pass. izpraznim se, ločen, zapuščen sem od koga τινός, ὁ λόφος ἐψιλοῦτο τῶv ἵππέων konjeniki so zapustili grič.
izobraževánje na daljávo
1. izobraževanje, med katerim je učenec med učenjem časovno ali prostorsko ločen od izobraževalne ustanove
2. inštitucionalno izobraževanje, ki pretežno poteka izven inštitucije
en distance education
jedílnica
Prostor v gostinskih obratih, urejen za strežbo jedi in pijač.
dining-room
Vzhodni Berlin
en East Berlin
fr Berlin-Est
es Berlín Este/Berlín Oriental
ru Vostočnyj Berlin
it Berlino Est
hr Istočni Berlin
hu Kelet-Berlin
Zahodni Berlin
fr Berlin-Ouest
es Berlín Oeste/Berlín Occidental
ru Zapadnyj Berlin
it Berlino Ovest
hr Zapadni Berlin
hu Nyugat-Berlin
καί-περ
veznik dasi(ravno), čeprav, četudi, akoravno; navadno s part. καίπερ πολλὰ παθόντα, redko z adi. brez part.; καί ἀθάνατός περ(sc. ὤν); pri Hom. je navadno ločen po participu; redko se veže z ind. καίπερ ᾤμην.
χώρα
, ἡ, ion. χώρη [Et. prv. pom. prazen prostor, sor. χωρίς ločen, χωρίζω, χῆτος, χῆρος] 1. prostor (med dvema predmetoma), vmesni prostor οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς. 2. a) dežela, okraj, pokrajina ἅστινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων; domovina, ἐπὶ χώρας εἰμί sem doma; zemljišče, posestvo, polje δίδωμι; b) (oppos. πόλις) dežela, posestvo na kmetih ὁ ἐκ τῆς χώρας σῖτος, κατὰ τὴν χώραν ἐργάζομαι. 3. a) (odkazano) mesto, prostor, stojišče (posebno v bojni vrsti), ἐνὶ χώρῃ τίθημι postavim na svoje mesto, καθίσταμαι εἰς χώραν τινός stopim na mesto koga, κατὰ χώραν ἄπειμι grem na odkazano mesto, χώραν λαμβάνω dobim prostor, uredim se, γίγνομαι ἐν τῇ χώρᾳ (na odkazano mesto v bojni vrsti), πίπτω, ἀποθνῄσκω ἐν χώρᾳ v boju, χώραν λείπω; ἐῶ κατὰ χώραν ne vznemirjam, μένω κατὰ χώραν ostanem miren (nepoškodovan, v veljavi); b) prostor v človeški družbi, dostojanstvo, veljava, ugled, ἐν μισθοφόρου χώρᾳ εἰμί sem najemnik, ἐν ἀνδραπόδων χώρᾳ εἰμί sem (kot suženj) brez moči in ugleda, ἐν οὐδεμιᾷ χώρᾳ brez moči ...