Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
zamah
(samostalnik)
en wave,
sweep,
swing,
stroke,
gesture,
motion,
flap,
wag,
lash,
hit,
swipe
de Aufschwung,
Geste,
Gebärde
sq lëvizje,
goditje
best-seller
sl uspešnica, prodajni hit, izdelek/knjiga, ki se najbolje prodaja
blockbuster
sl filmska uspešnica, filmski hit
Film, ki ga odlikuje izjemno visok komercialni uspeh. Običajno ima visok proračun za produkcijo, kar omogoča ustvarjanje spektakularnih vizualnih učinkov, veličastnih prizorov in impresivnih produkcij. Poleg tega ga pogosto spremlja obsežna oglaševalska kampanja, ki cilja na široko občinstvo in ustvarja veliko pričakovanje pred premiero. Običajno privabi množično občinstvo v kinematografe in zasluži ogromne prihodke.
money-spinner
sl izdelek, ki se dobro in z dobičkom prodaja; prodajni hit, uspešnica
anschlagen
en to affix, to aim, to aim at, to attach, to bang, to bark, to bash, to beat up, to bed, to bed in, to bend, to biff, to bounce against, to bump, to cast on , to change one’s tune, to chip, to clout, to dash, to draw up, to fasten, to fit, to fit up, to fix, to fix in position, to fix on, to fix onto, to give oneself a crack on the head, to hit, to house, to install, to knock, to knock against, to lace, to lash, to lash on, to mount, to placard, to point, to post, to post up, to put, to put up, to range, to ring, to set up for use, to shove up, to sight, to site, to slig, to sling, to stick up, to strike, to strike a key, to strike against, to strike up, to take, to take aim, to take effect, to tap, to thump, to touch, to tune, to wage, to work