Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la giuria ha emesso verdetto d'omicidio
LAW
de
die Geschworenen erkennen auf Totschlag
en
the jury returned a verdict of homicide
fi
valamiehistö tuomitsi taposta
fr
le jury a conclu à l'homicide
nl
de jury besluit tot doodslag
pt
o júri emitiu um veredicto de homicídio
sv
juryn fann att dråp förelåg
La Legge Andina delle Preferenze ha liberalizzato l'esporta-zione di quella parte dei prodotti colombiani,che sono esportati negli Stati Uniti,x un periodo di almeno 10 anni.Anche la CE ha accordato un trattamento preferenziale alle merci colombiane,zona franca porto di Buenaventura.
it
ATPA(Legge Andina delle Preferenze)
,
la legge non ha efficacia retroattiva
LAW
de
das Gesetz hat keine rückwirkende Kraft
en
the law has no retrospective effect
fi
lailla ei ole taannehtivaa vaikutusta
fr
la loi n'est pas rétroactive
lv
tiesību aktam nav atpakaļejoša spēka
nl
de wet heeft geen terugwerkende kracht
pt
a lei não é retroativa
sv
lagen är inte retroaktiv
la mujer ha manifestado su conformidad con una posterior implantación
da
kvinden har udtalt at hun gerne vil have det implanteret på et senere tidspunkt
de
die Frau hat ihre Bereitschaft zur späteren Implantation erklärt
el
δήλωση μητέρας ότι επιθυμεί εμφύτευση σε μεταγενέστερη ημερομηνία
en
the woman has stated that she is willing to have it implanted at a later date
fr
la femme s'est déclarée disposée à l'implantation ultérieure
it
la donna si dichiara disposta ad accettare l'impianto in seguito
nl
de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt
pt
a mulher declare estar disposta a fazer a implantação posteriormente
sv
kvinnan har förklarat sig positiv till en senare implantation
la parola "crimine" ha accezioni diverse a seconda dei vari sistemi giuridici
LAW
Migration
en
the term "crime" has different connotations in different legal systems
fr
le mot "crime" revêt des acceptions différentes selon les systèmes juridiques
la parte ha la facoltà di fare rimostranze orali
LAW
da
parten har ret til at fremsætte mundtlige indlæg
de
der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben
el
τα μέρη δικαιούνται να αναπτύξουν προφορικώς τις θέσεις τους
en
party entitled to make oral representations
es
la parte podrá intervenir oralmente
fr
partie habilitée à faire des démarches verbales
nl
de partij mag mondeling opmerkingen maken
pt
la parte pode fazer alegações orais
la resolución no ha estimado las pretensiones de alguien
LAW
da
ikke få medhold
de
jemand ist durch die Entscheidung beschwert
el
η απόφαση δεν δικαιώνει κάποιον
en
somebody is adversely affected by the decision
fi
kannetta voi ajaa kuka tahansa, jolle päätös on vastainen
fr
la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un
nl
iemand wordt door de beslissing (van de kamer van beroep) in het ongelijk gesteld
sv
beslut som går någon emot
la ripresa del dollaro ha subito una battuta d'arresto
FINANCE
en
the recovery of the dollar suffered a setback
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
fr
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
nl
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
pt
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
la sentenza ha forza obbligatoria
EUROPEAN UNION
LAW
da
dommen har retskraft
de
das Urteil wird rechtskräftig
el
η απόφαση αποκτά ισχύ
en
the judgment shall be binding
es
la sentencia será firme
fr
l'arrêt a force obligatoire
nl
het arrest heeft verbindende kracht
pt
o acórdão tem força obrigatória