Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
continuare ad occuparsi delle questioni di cui sono gia stati investiti
LAW
da
fortsætte behandlingen af de sager, som de har påbegyndt
de
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren
el
συνεχίζω να εκδικάζω υποθέσεις τις οποίες έχουν ήδη επιληφθεί
en
to continue to deal with such cases as they already have under consideration
fr
continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
it
continuare a trattare gli affari di cui sono gia stati investiti
,
nl
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
pt
continuar a conhecer de casos de que já estavam encarregados
contributi degli Stati membri
FINANCE
en
contributions from Member Nations
es
cuotas de los Estados Miembros
fr
contribution d'Etat Membre
,
quotepart d'Etat Membre
it
aliquota dello Stato membro
,
contributi finanziari degli Stati membri al bilancio comunitario
Taxation
de
Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten zum Haushalt der Gemeinschaften
en
financial contributions of Member States to the Communities' budget
es
contribuciones financieras de los Estados miembros al presupuesto comunitario
fr
contributions financières des Etats membres au budget des Communautés
nl
financiële bijdragen van de Lid-Staten tot de begroting van de Gemeenschappen
Controllo a posteriori della CPI CPC.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 2 settembre 1998.Parere del Consiglio federale
Insurance
de
Nachkontrolle zur PUK PKB.Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Ständerat vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 21.September 1998
fr
Suivi de la CEP CFP.Rapport de la Commission de gestion au Conseil des Etats du 2 septembre 1998.Avis du Conseil fédéral du 21 septembre 1998
Convention con gli Stati Uniti del 16/19 dicembre 1996 relativa all'estensione del campo di applicazione dell'Accordo OMC sugli appalti pubblici
de
Vereinbarung mit den USA vom 16./19.Dezember 1996 betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
fr
Convention du 16/19 décembre 1996 avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics
Convenzione, stabilita in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla notificazione negli Stati membri dell'Unione europea di atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale
LAW
Trade policy
da
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender
de
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Σύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
en
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters
es
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la notificaci...
Convenzione, stabilita sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea
LAW
Criminal law
cs
Úmluva o vydávání mezi členskými státy Evropské unie
,
Úmluva vypracovaná na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o vydávání mezi členskými státy Evropské unie
da
konvention om udlevering mellem medlemsstaterne i Den Europæiske Union
,
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Σύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
,
Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union
,
Convention relating to extradition between the Member States of the Europ...
Convenzione addizionale alla convenzione fra la Svizzera e l'Italia dell'8 novembre 1882 per stabilire disposizioni uniformi sulla pesca nelle acque comuni dei due Stati
LAW
de
Zusatzübereink.zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien vom 8.November 1882 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten gemeinsam angehörenden Gewässern
fr
Convention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêche
Convenzione concernente gli scambi fra Stati di pubblicazioni ufficiali e documenti governativi
LAW
da
konvention angående mellemstatlig udveksling af officielle publikationer og statstryksager
de
Übereinkommen über den zwischenstaatlichen Austausch von amtlichen Veröffentlichungen und Regierungsdokumenten
en
Convention concerning the Exchange of Official Publications and Government Documents between States
es
Convenio sobre el canje de publicaciones oficiales y documentos gubernamentales entre Estados
fi
virallisjulkaisujen valtioidenvälistä vaihtoa koskeva yleissopimus
fr
Convention concernant les échanges entre Etats de publications officielles et documents gouvernementaux
ga
an Coinbhinsiún maidir le Malartú Foilseachán Oifigiúil agus Doiciméad Rialtais idir Stáit
pt
Convenção relativa ao Intercâmbio de Publicações Oficiais e Documentos Governamentais entre Estados
Convenzione concernente le misure da prendere dagli Stati membri dell'Unione dell'Europa occidentale per permettere all'Agenzia per il controllo degli armamenti di esercitare efficacemente il controllo e che stabilisce la garanzia d'ordine giurisdizionale prevista dal protocollo n. 4 del trattato di Bruxelles, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954
de
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag
,
Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
el
Σύμβαση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λάβουν τα κράτη μέλη της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να δοθεί η δυνατότητα στον Οργανισμό για τον έλεγχο των εξοπλισμών να διεξάγει αποτελεσματικά τους ελέγχους του και με την τήρηση της όρθής διαδικασίας σύμφωνα με το Πρωτόκολλο αριθ. IV της Συνθήκης των Βρυξελλών όπως τροποποιήθηκε από τα πρωτόκολλα που υπογράφηκαν στο Παρίσι στις 23 Οκτωβρίου 1954
en
Convention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to car...