Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
der angefochtene Entscheid;der mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheid
LAW
fr
la décision attaquée,le jugement attaqué
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit
Social protection
da
have ret til pension fra ... (dato)
,
retten til pension opstår fra ... (dato)
de
der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mit
en
entitlement to the pension commences when
,
the pension is payable from
es
el derecho a la pensión nace a partir del
fr
le droit à la pension naît à compter du
,
le droit à la pension prend effet à compter du
,
le droit à la pension prend naissance au moment où
it
il diritto alla pensione prende effetto a partire dal
,
il diritto alla pensione sorge dal momento in cui
nl
het recht op pensioen gaat in op
,
het recht op pensioen ontstaat op
pt
o direito à pensão nasce no momento em que
,
o direito à pensão produz efeitos a contar de
,
o direito à pensão é adquirido a contar de
Der Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung kann alle die Anwendung dieser Verordnung betreffenden Fragen prüfen, die ihm der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats unterbreitet.
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
fr
Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.
der Austenit ist mit Gleitlinien erfuellt
Iron, steel and other metal industries
da
austenitten er fyldt med sliplinjer
el
ο ωστενίτης περιέχει μεγάλο αριθμό γραμμών ολίσθησης
en
the austenite contains many slip lines
es
la austenita contiene muchas líneas de deslizamiento
fr
les lignes de glissement abondent dans l'austénite
it
l'austenite è piena di linee di slittamento
nl
het austeniet bevat veel glijlijnen
sv
austeniten innehåller många glidlinjer
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden kan forelægge en ansøgning for ansættelsesmyndigheden
el
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
en
officials may submit requests to the appointing authority
es
el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos
fr
le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande
it
il funzionario puo presentare un'istanza all'autorità che ha il potere di nomina
nl
de ambtenaar kan verzoeken richten tot het tot aanstelling bevoegde gezag
pt
o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
da
tjeneste i en stilling midlertidigt
,
tjenestemanden har pligt til at gøre
el
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί να καταλάβει προσωρινά μια θέση
en
the official may be called upon to occupy a post temporarily
fr
le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérim
it
il funzionario può occupare un impiego ad interim
nl
de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden har pligt til at gøre tjeneste i en stilling midlertidigt
el
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
en
theofficial may be called upon to occupy a post temporarily
es
el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo
fr
le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérim
it
il funzionario puo occupare un impiego ad interim
nl
de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen
pt
o funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugar
sv
tjänstemannen kan anmodas tillfälligt tjänstgöra på en tjänst
der Besatz wird mit einem Stampfer festgestampft
da
forseglingen anbringes ved hjælp af en ladestok
el
η γόμωσις συμπιέζεται εντός του διατρήματος με τον τοκαδόρον(ξύλινη κυκλική ράβδος)
en
the stemming is packed tight with a tamper
fr
le bourrage est tassé au bourroir
it
l'intasamento è compresso mediante il calcatoio
nl
de afdichting wordt aangebracht met behulp van de laadstok
pt
o atacamento é comprimido por meio de atacador