Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
EUROPEAN UNION
LAW
da
den kandidat, der har opnået det største antal stemmer
en
candidate with the highest number of votes
fr
le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages
,
le candidat ayantle plus grand nombre de voix
it
candidato con il maggior numero di voti
nl
de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
,
de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen
pt
o candidato que reúne o maior número de votos
der Empfaenger kann mit einer Dipolantenne oder mit einer Stabantenne ausgeruestet sein
da
modtageren er udstyret med en dipol-antenne eller en pisk-antenne
en
the receiver can operate with a dipole or a stick antenna
fr
le récepteur peut être muni d'une antenne dipôle ou d'une antenne-fouet
it
il ricevitore puo essere munito di un'antenna a dipolo o di un'antenna ad asta
nl
de ontvanger kan met een dipoolantenne of met een staafantenne zijn uitgerust
der Film wurde mit Abdeckklebeband unmittelbar am Gehaeuse befestigt
ENVIRONMENT
da
filmen blev fæstnet direkte til kabinettet med afdæknings-tape
el
Το φίλμ κρατούσαν στη θέση του με μία ταινία καλύψεως σε άμεση επαφή με το περίβλημα.
en
the film was held in position with masking tape in direct contact with the cabinet
es
la película se sujetó directamente al mueble con cinta adhesiva
fr
un ruban adhésif servait à tenir le film en place, directement contre le meuble
it
la pellicola è stata applicata direttamente sul mobile mediante nastro adesivo
nl
de film werd met afdekband vastgezet direct tegen de kast aan
pt
uma fita adesiva serve para manter o filme no lugar, em contacto direto com o móvel
der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil
LAW
en
the Advocates-General shall take part and have a vote
es
los Abogados Generales participarán con voz y voto
,
los Abogados Generales participarán en las deliberaciones del Tribunal con voz y voto
fr
Les avocats généraux prennent part aux délibérations de la Cour avec voix délibérative.
nl
de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen
der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf
EUROPEAN UNION
da
Domstolen påbegynder sin virksomhed ved udnævnelsen af dens medlemmer
el
το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
en
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed
es
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros
fr
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres
it
la Corte di giustizia entra in funzione dal momento della nomina dei suoi membri
nl
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd
pt
o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros
sv
domstolen skall träda i verksamhet så snart dess ledamöter har utsetts