Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
die Informationen von den vier Abfühlelementen mit teln
en average the information from the four sensors
die inneren Enden der Zwischenträger auf die mit Bondhügeln versehenen Chips massenbonden
en mass-bond bumped chips to the inner leads of the interconnects
die inneren Enden der Zwischenträger auf die mit Bondhügeln versehenen Chips simultanbonden
en mass-bond bumped chips to the inner leads of the interconnects
die inneren Enden des Zwischenträgers auf die mit Bondhügeln versehenen Chips bonden
en bond bumped chips to the inner leads of the interconnects
die jetzt angebotene Gelenkwelle ist als Folgetype mit der Bezeichnung
en the present design of universal shaft offered with the designation No. is a succession type
die Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
LAW
da
pålægge afdelingen eller den refererende dommer at træffe foranstaltninger
el
αναθέτω στο τμήμα ή στον εισηγητή δικαστή τη διεξαγωγή αποδείξεων
en
direct the Chamber or the Judge-Rapporteur to carry out the measures of inquiry
es
encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba
fr
donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instruction
it
incaricare la sezione o il giudice relatore di provvedere la pratica di un mezzo istruttorio
nl
de kamer of de rechter-rapporteur met de uitvoering van de instructiemaatregelen belasten
pt
incumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instrução
Die Kantone mit zweijähriger Veranlagung gelten bei den natürlichen Personen in geraden Jahren nur rund 80 Prozent der Ansprüche des Vorjahres ab oder leisten Rückerstattungen nur aufgrund besonderer Antragstellung
FINANCE
fr
Les cantons qui pratiquent la taxation bisannuelle versent pendant les années paires environ 80 pour cent seulement des montants dus l'année précédente ou n'effectuent des remboursements que sur demande expresse
die Kathodenspannung wurde mit einem Voltohmmeter gemessen
ENVIRONMENT
da
katodespændingen blev målt med et voltohmmeter
el
Η τάση καθόδου μετρήθηκε με ένα βολτοωμόμετρο.
en
the cathode voltage was measured with a voltohmmeter
es
el voltaje del cátodo se midió con un voltímetro
fr
la tension cathodique a été mesurée avec un voltohmmètre
it
la tensione catodica è stata misurata con un voltohmmetro
nl
de kathodespanning is gemeten met een voltohmmeter
pt
a tensão do cátodo foi medida com um voltímetro
die Klage wurde mit der Begründung abgewiesen,daß....
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le recours a été rejeté au motif que...
die Kollisionsnormen des mit dem Rechtsstreit befaßten Gerichts
EUROPEAN UNION
LAW
da
lovkonfliktreglerne ved den ret,sagen er indbragt for
el
κανόνες ιδιωτικού διεθνούς δικαίου του επιλαμβανομένου δικαστηρίου
en
the rules of conflict of laws of the court before which the matter is brought
es
normas de conflicto de la jurisdicción ante la cual se hubiere entablado la demanda
fr
les règles de conflit de la juridiction saisie
nl
de collisieregels van de aangezochte rechter
pt
normas de conflito de competência do tribunal a que a questão foi submetida