Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
texts drawn up in the language of the case or in any other language...
fr
textes rédigés dans la langue de procédure ou, le cas échéant, dans une autre langue...
the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...
fr
le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...
the carbide particles are broken up and elongated into bands
Iron, steel and other metal industries
da
karbidpartiklerne brydes i stykker og trækkes ud i bånd
de
die Karbideischluesse werden zerkleinert und in Zeilen ausgestreckt
el
τα καρβίδια θραύονται και επαναδιευθετούνται κατά ζώνες
es
las inclusiones de carburos se quiebran y se alargan en bandas
fr
les carbures sont morcelés, et se réarrangent en bandes
it
le inclusioni di carburi vengono frantumate e allungate in cordoni
nl
de carbideninsluitingen zijn gebroken en in banen gegroepeerd
pt
os carbonetos são fragmentados e reagrupam-se em bandas
sv
karbidpartiklarna bryts upp och utdrages till band
the charge to be coked is made up of various coal fines
da
koksblandingen består af forskellige finkornede kokskulsorter
de
die Einsatzkohle setzt sich aus verschiedenen Feinkohlesorten zusammen
el
το φορτίο για οπτανθρακοποίηση αποτελείται από μικρομερή κομμάτια άνθρακα
es
la pasta de coque está formada por diversos tipos finos de coque
fr
à partir de diverses fines à coke on compose la pâte à coke
it
a partire dai diversi fini da coke si forma la pasta di coke
nl
het cokesmengsel(of kooksmengsel)bestaat uit verschillende soorten fijnkolen
pt
a pasta de coque é constituída por vários tipos de coque finos
the classification of these judgements, the drawing up and publication of translations and abstracts
LAW
fr
la classification de ces décisions, l'établissement et la publication de traductions et de résumés
ga
rangú na mbreithiúnas sin, aistriúcháin agus achoimrí a tharraingt suas agus a fhoilsiú
,
rangúchán na mbreithiúnas sin, aistriúcháin agus achoimrí a tharraingt suas agus a fhoilsiú
the company statutes ... shall be drawn up and certified in due legal form
Business organisation
fr
les statuts de la société ... doivent être passés par acte authentique
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed
EUROPEAN UNION
da
Domstolen påbegynder sin virksomhed ved udnævnelsen af dens medlemmer
de
der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf
el
το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
es
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros
fr
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres
it
la Corte di giustizia entra in funzione dal momento della nomina dei suoi membri
nl
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd
pt
o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros
sv
domstolen skall träda i verksamhet så snart dess ledamöter har utsetts
the court shall set up Chambers
da
Domstolen opretter af sin midte afdelinger
fr
la cour constitue en son sein des chambres
ga
cuirfidh an chúirt Dlísheomraí ar bun
sv
domstolen får inom sig upprätta avdelningar
the crystals split up into small crystallites; there occurs "polygonization"
Iron, steel and other metal industries
da
krystallen deler sig op i små mosaikblokke; der sker en "polygonisation"
de
der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine "Polygarisation" ein
el
ο κρύσταλλος τεμαχίζεται σε μικρούς κρυσταλλίτες;γίνεται "πολυγωνοποίηση"
es
el cristal se fragmenta en pequeñas cristalitas;ocurre'polimerización'
fr
le cristal se fragmente en petits cristallites; il y a "polygonisation"
it
il cristallo si frammenta in piccole cristalliti: avviene una "poligonazione"
nl
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt "polygonisatie" op
sv
kristallerna uppdelar sig i mindre kristaller, det sker en polygonisering