Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
marktbeperking voor een artikel
EUROPEAN UNION
da
markedsbegrænsning for et produkt
de
Produktmarktbeschränkung
en
product market limitation
fr
restriction quant au marché du produit
ga
margadh táirgí a theorannú
,
teorainn le margadh táirgí
it
limitazione inerente al mercato del prodotto
massief artikel in voorwerpsvorm
da
massivt råemne
de
massiver Rohling
el
πλήρες χονδροειδώς κομμένο τεμάχιο
en
blank of solid section
es
esbozo macizo
fr
ébauche pleine
it
abbozzo pieno
pt
esboço maciço
medmindre andet er fastsat i det i medfør af artikel 2O9 udfærdigede regnskabsregulativ
EUROPEAN UNION
de
soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt
el
εκτός αντιθέτων διατάξεων του κανονισμού που εκδίδεται κατ'εφαρμογή του άρθρου 209
en
unless the regulations made pursuant to Article 2O provide otherwise
es
salvo disposición en contrario del reglamento adoptado en virtud del artículo 209
fr
sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9
it
salvo contrarie disposizioni del regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 2O9
nl
voor zover niet anders wordt bepaald in het ter uitvoering van artikel 2O9 vastgestelde reglement
pt
salvo disposição em contrário da regulamentação adotada por força do artigo 209º
sv
om inte något annat har bestämts i den budgetförordning som utfärdats enligt artikel 209
met de blaaslamp vervaardigd artikel
da
genstande forarbejdet ved anvendelse af glasblæselampe
de
Ware aus Lampengeblasenem Glas
el
αντικείμενο κατεργασμένο με φλόγα
en
article of lamp-worked glass
es
objeto trabajado al soplete
fr
objet travaillé au chalumeau
it
oggetto lavorato al cannello
pt
objeto trabalhado ao maçarico
met vloeimiddelen bekleed artikel
Iron, steel and other metal industries
da
produkt overtrukket med flusmiddel
de
mit Flussmittel ueberzogenes Erzeugnis
el
είδος επενδυμένο με συλλίπασμα
en
flux coated product
es
artículo recubierto de fundente
fr
article enrobé de fondant
it
prodotto rivestito di fondente
pt
artefacto revestido exteriormente de fundente
met vloeimiddelen gevuld artikel
Iron, steel and other metal industries
da
produkt fyldt med flusmiddel
de
mit Flussmittel gefuelltes Erzeugnis
el
είδος παραγεμισμένο με συλλίπασμα
en
flux-cored product
es
artículo relleno de fundente
fr
article fourré de fondant
it
prodotto riempito di fondente
pt
artefacto revestido interiormente de fundente
Militärische Baubewilligung vom 13.Januar 1998 im ordentlichen Bewilligungsverfahren nach Artikel 8-19 MBV
Defence
Building and public works
fr
Permis de construire militaire du 23 février 1999 dans le cadre d'une procédure ordinaire d'autorisation,conformément aux articles 8 à 19 de l'OPCM
it
Autorizzazione Militare di Costruzione del 13 gennaio 1998 nella procedura ordinaria d'autorizzazione secondo gli articoli 8-19 OAMC
Militärische Baubewilligung vom 23.Februar 1999 im kleinen Bewilligungsverfahren nach Artikel 20 MBV
Defence
Building and public works
fr
Permis de construire militaire du 13 janvier 1997 dans le cadre d'une procédure simplifiée d'autorisation,conformément à l'article 20 de l'OPCM
it
Autorizzazione Militare di Costruzione del 23 febbraio 1999 nella procedura d'autorizzazione semplificata secondo l'articolo 20 OAMC
Mitteilung der Kommission über die Durchführung von Vergleichsverfahren bei dem Erlass von Entscheidungen nach Artikel 7 und Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates in Kartellfällen
cs
oznámení Komise o postupu při narovnání s cílem přijmout rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 v případech kartelů
,
oznámení o narovnání
de
Mitteilung über das Vergleichsverfahren
en
Commission Notice on the conduct of settlement procedures in view of the adoption of Decisions pursuant to Article 7 and Article 23 of Council Regulation (EC) No 1/2003 in cartel cases
,
Settlement Notice
fr
Communication de la Commission relative aux procédures de transaction engagées en vue de l'adoption de décisions en vertu des articles 7 et 23 du règlement (CE) no 1/2003 du Conseil dans les affaires d'entente
,
communication relative aux procédures de transaction
hu
A Bizottság közleménye az 1/2003/EK tanácsi rendelet 7. és 23. cikke szerint kartellügyekben hozott határozatok elfogadása érdekében folytatott vitarendezési eljárások lefolytatásáról
,
vitarendezési közlemény
it
Comunicazione della Commissione concernente la transazione nei procedimenti per l'adozione di decisioni a norma dell'...