Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Peloponéz
-a m, zem. i. (ẹ̑) |grški polotok|; : na ~u peloponéški -a -o (ẹ̑) Peloponežàn -ána in Peloponežán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ) Peloponežánka -e ž, preb. i. (ȃ)
pijan kot mavra
Zveza je zanimiva, saj odtod izhaja slavna zveza (pijan kot krava), pa nikomur ni jasno, zakaj bi bila ravno krava pijana. Stvar je pogojena z ljudsko etimologijo: mavra je v slovenščini krava črne barve (beseda mavr- izhaja še iz starega indoevropskega korena, odkoder poznamo tudi grški mel- v pomenu črn; spomnimo se melatonina, kožnega barvila). Toda v zvezi pijan kot mavra ne nastopa krava, pač pa mavrica, ki je še poimenovana s starejšo besedno obliko. Ker pa se je ta beseda izgubila, so ljudje ustvarili nove povezave, s kravo torej.
Primera mora biti zelo stara, saj temelji na slovanskem bajeslovnem prepričanju, da je Mavrica boginja, ki se razteza z brega na breg in na obeh pije vodo. Torej je res zelo pijana.
> (pijanost|gl. še druge izraze za pijanost)
Píndar
-ja m s -em im. tudi Píndaros oseb. i. (ȋ) |grški pesnik|; Píndarjev -a -o (ȋ)