Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
potopíti se
sr1. potonuti
2. potopiti se, uroniti, zagnjuriti
3. utopiti se, udaviti se
Potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
Потопете в хладка вода/сложете мокри компреси.
cs
Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
In kaltes Wasser tauchen / nassen Verband anlegen.
el
Βυθίστε σε δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
Hoida jahedas vees/panna peale niiske kompress.
fi
Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
Rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
hu
Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni.
it
Immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio umido.
lt
Įmerkti į vėsų vandenį/apvynioti šlapiais tvarsčiais.
lv
Iegremdēt vēsā ūdenī / ietīt mitros apsējos.
mt
Daħħal fl-ilma kiesaħ/kebbeb f’faxex imxarrbin.
mul
P334
nl
In koud water onderdompelen/nat verband aanbrengen.
pl
Zanurzyć w zimnej wodzie/owinąć mokrym bandażem.
pt
Mergulhar em água fria/aplicar compressas húmidas.
ro
Introduceți în apă rece/acop...
PRI STIKU S KOŽO: potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Потопете в студена вода/сложете мокри компреси.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees / panna peale niiske kompress.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio ...
S krtačo odstraniti razsute delce s kože. Potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
Отстранете посипаните частици от кожата. Потопете в хладка вода/сложете мокри компреси.
cs
Volné částice odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
Børst løse partikler bort fra huden. Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.
el
Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα. Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel. Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
Pühkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees / panna peale niiske kompress.
fi
Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
Scuab cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in u...