Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
adding lead alkyl compounds to petrol as anti-knock devices
ENVIRONMENT
da
der tilsættes alkylblyforbindelser til benzin som antibankningsmiddel
de
dem Benzin werden Bleialkyle als Antiklopfmittel zugesetzt
el
στη βενζίνη προστίθενται αλκύλια του μολύβδου ως αντικροτικά
es
añadir a la gasolina productos antidetonantes en forma de combinaciones de plomo alcohilo
fr
ajouter des produits antidétonants à l'essence sous forme de combinaisons plomb-alcoyle
it
si aggiunge alla benzina piombo alchile come prodotto antidetonante
nl
loodalkylverbindingen als antiklopmiddel aan benzine toevoegen
pt
adicionar à gasolina compostos de chumbo alquilo como produtos antidetonantes.
Additional Protocol concerning the replacement of the Multilateral Agreement relating to Route Charges of 12 February 1981 by the relevant provisions of the consolidated text of the EUROCONTROL International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air navigation as amended at Brussels in 1997, including its Annex IV
LAW
da
tillægsprotokol vedrørende erstatning af den multilaterale aftale vedrørende en route-afgifter af 12. februar 1981 med de relevante bestemmelser i den konsoliderede tekst i den internationale Eurocontrolkonvention vedrørende samarbejde om luftfartens sikkerhed, som ændret i Bruxelles i 1997, herunder annex IV
es
Protocolo adicional relativo al paso del régimen del Acuerdo Multilateral relativo a las tarifas de ruta, de 12 de febrero de 1981, al régimen de las disposiciones pertinentes de la versión refundida del texto del Convenio Internacional de cooperación para la seguridad de la navegación aérea «Eurocontrol» enmendado en Bruselas en 1997, incluyendo el Anexo IV del mismo
fr
Protocole additionnel concernant le passage du régime de l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route du 12 février 1981 au régime des dispositions pertinentes de la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol amendé...
Additional Protocol No 2 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929, as amended by the Protocol done at The Hague on 28 September 1955
el
Πρόσθετο Πρωτόκολλο αριθ. 2 που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων, σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929 και τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 29 Σεπτεμβρίου 1955
es
Protocolo Adicional número 2 que modifica el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el Protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955
fr
Protocole additionnel nº 2 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955
it
Protocollo addizionale n. 2 di modifica alla convenzione di Varsavia per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929, come modificata dal protocollo firma...
Additional Protocol No 3 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929, as amended by the Protocols done at The Hague on 28 September 1955 and at Guatemala City on 8 March 1971
el
Πρόσθετο Πρωτόκολλο αριθμ. 3 που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929, που τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη, στις 28 Σεπτεμβρίου 1955 και από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Γουατεμάλα στις 8 Μαρτίου 1971
fr
Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971
it
Protocollo addizionale n. 3 di modifica alla convenzione di Varsavia per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929, come modificata dai protocolli firmati all'Aja il 28 settembre 1955 e a Città del Guatemala l'8 marzo 1971
nl
Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het ...
addition of mercury bichloride employed as a carrier
ENVIRONMENT
da
tilsætning af kviksølv(II)chlorid, der tjener som medriver
de
Zusatz von Quecksilberdichlorid, das als Traegersubstanz verwendet wird
el
προσθήκη διχλωριούχου υδραργύρου χρησιμοποιούμενου σαν φορέα
es
adición de bicloruro de mercurio utilizado como portador
fr
addition de bichlorure de mercure utilisé comme entraîneur
it
addizione di bicloruro di mercurio usato come trasportatore
nl
toevoeging van kwikdichloride, dat als meesleepmiddel dient
pt
adição de bicloreto de mercúrio utilizado como transportador
adequação às funções exercidas
EUROPEAN UNION
da
tilpasset opgaverne
de
den durchgeführten Aufgaben angemessen
en
matched to the tasks facing them
es
adecuación a las tareas desempeñadas
fr
adéquation aux missions exercées
it
adeguamento alle missioni esercitate
nl
evenredigheid tot de taak
aderência das partículas às superfícies
Iron, steel and other metal industries
da
partiklers adhæsion til overflader
de
Haftung von Teilchen auf Oberflächen
en
adhesion of particles to surfaces
es
adherencia de partículas a superficies
fr
adhésion des particules à la surface
it
adesione delle particelle alle superfici
nl
hechting van deeltjes aan oppervlakken
adiantamentos às culturas
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
forskud på afgrøder
de
Erntevorschüsse
el
προκαταβολές για τις εσοδείες
en
advance payments on crops
es
anticipos para los cultivos
fi
sadonvara
fr
avances aux cultures
it
anticipo sul raccolto
nl
oogstvoorschotten
Administração para as Pequenas Empresas
FINANCE
da
Administration af Mindre Virksomheder
de
SBA
el
SBA
,
Διοίκηση Μικρών Επιχειρήσεων
en
SBA
,
Small Business Administration
fr
SBA
it
Amministrazione delle piccole imprese
,
SBA
pt
SBA
Administrative Agreement to implement Article 60 of the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreement of 21 October 1971, 18 May 1981 and 18 March 1993, to supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
Defence
de
Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
nl
Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993