Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che approva la partecipazione della Svizzera all'accordo che istituisce un'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Finlandia
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Abkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland
fr
Arrêté fédéral approuvant la participation de la Suisse à l'accord créant une association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
Decreto federale che approva un emendamento dell'accordo di cooperazione tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Zusatzvertrages zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Atomenergie
fr
Arrêté fédéral approuvant l'amendement à l'accord de coopération entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
Decreto federale che concerne l'accordo commerciale tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America
LAW
de
Bundesbeschluss über das Handelsabkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Arrêté fédéral concernant l'accord commercial entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique
Decreto federale concernente la cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est
LAW
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas
fr
Arrêté fédéral concernant la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est
Decreto federale concernente la revisione del trattato fra gli Stati ripuari del lago di Costanza per regolare la navigazione su questo lago ed il servizio dei porti
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten,betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee
fr
Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les états riverains du lac de Constance pour régler la navigation et le service des ports sur ce lac
Decreto federale concernente la revisione del trattato fra gli Stati ripuari del lago di Costanza per regolare la navigazione su questo lago ed il servizio dei porti
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee
fr
Arrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les Etat riverains du lac de Constance au sujet du règlement international de navigation et des ports sur ce lac
Decreto federale del 10 marzo 1998 che approva l'Accordo fra gli Stati dell'AELS e il Regno del Marocco
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Königreich Marokko
fr
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord entre les États de l'AELE et le Royaume du Maroc
Decreto federale del 17 marzo 1993 che approva l'Accordo tra gli Stati dell'AELS e Israele
LAW
de
Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Israel
fr
Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et Israël
Decreto federale del 17 marzo 1993 che approva l'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Polonia
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen
fr
Arrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne
Decreto federale del 17 marzo 1994 che approva l'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e l'Ungheria
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn
fr
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie