Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale del 17 marzo 1994 sull'approvazione dell'Accordo tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Bulgaria
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Bulgarien
fr
Arrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'approvazione dell'Accordo interinale tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'emendamento di diversi accordi di libero scambio fra gli Stati dell'AELS e Stati terzi
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über die Änderung verschiedener Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit Drittstaaten
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiers
Decreto federale del 21 giugno 1991 concernente il trattato di estradizione con gli Stati Uniti d'America
LAW
de
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1991 über den Auslieferungsvertrag mit den Vereinigten Staaten von Amerika
fr
Arrêté fédéral du 21 juin 1991 concernant le traité d'extradition avec les Etats-Unis d'Amérique
Decreto federale del 21 marzo 1997 concernente la Convenzione con gli Stati Uniti relativa all'estensione del campo di applicazione dell'Accordo OMC sugli appalti pubblici
de
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
fr
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics
Decreto federale del 21 marzo 1997 sull'approvazione degli accordi tra gli Stati dell'AELS e le Repubbliche di Estonia,Lettonia e Lituania
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und den Republiken Estland,Lettland und Litauen
fr
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des Accords entre les Etats de l'AELE et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
Decreto federale del 24 marzo 1995 concernente la cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 concernant la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est
Decreto federale del 28 settembre 1993 sugli accordi di libero scambio tra la Svizzera e gli Stati baltici
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über die Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den baltischen Staaten
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltes
Decreto federale del 28 settembre 1993 sull'Accordo tra gli Stati dell'AELS e la Romania
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien
fr
Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Roumanie
Decreto federale del 9 marzo 1993 concernente un credito quadro per il proseguimento della cooperazione rafforzata con gli Stati dell'Europa centrale e orientale
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 9.März 1993 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten
fr
Arrêté fédéral du 9 mars 1993 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les Etats d'Europe centrale et orientale