Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ovíti
ovíjem R
1. kdo/kaj prekriti (komu/čemu) koga/kaj (v kaj / s kom/čim)
2. kdo/kaj namestiti (komu/čemu) koga/kaj okrog/okoli koga/česa / po/na kom/čem / kje/kod
3. kdo/kaj narediti kaj manj mokro
pazíti
in páziti -im R
1. kdo/kaj prizadevati si za koga/kaj
2. kdo/kaj biti zavestno, miselno zbran (v/na/pri/ob čem / pod/nad/med/pred čim / kje / kdaj)
3. kdo/kaj želeti zaznavati, ugotavljati kaj (čez/skozi kaj / v/na/pri/ob čem / pod/nad/med/pred/za čim / kje / kdaj)
počasi
Raba prislova počasi je na štajerskem precej zavajajoča. Npr.:
1.
Téma se že trikrat obrne in gosti rečejo:
''Gremo mi počasi?''
''-OK. Mi počasi gremo, veš.''
prevod:
''Ne zdržim več, pojdimo!''
''-Prav. Mi nemudoma odhajamo.''
2.
Fant stopi iz kluba na cesto, kjer ga takoj obstopijo lokalni postopači in ga prično grdo mlatiti. Ko za hip le pride do sape, zjeclja:
''Tega mam jaz počasi dovolj.''
''Grem jaz počasi...''
prevod:
''Timeout! Kidam na lijevo!''