Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
zaskočíti
1. skočiti, dvigniti se na koga v položaj, ki omogoča paritev
2. nepričakovano komu zastaviti pot, napasti koga
3. nepričakovano skočiti na koga, napasti koga
4. prevzeti, obiti
5. presenetiti
zavzeti
zasesti, porabiti, osvojiti, okupirati, prevzeti, postaviti se na, prisvojiti si, zavojevati; skočiti na; prilastiti si; privzeti; vrniti se | zahtevati, terjati, uloviti, ujeti, potrošiti, zajeti, pregaziti; na silo se vkrcati, zapeljati ob bok; napasti; zapraviti
zdrzniti se
trzniti, splašiti se; poskočiti, skočiti pokonci; zatrepetati | zgrbiti se, zlesti skupaj, vase se potegniti, počepniti, skloniti se, poklekniti, dobiti kurjo polt, naježiti se, treniti, odskočiti; stresti se; zadrhteti
ἐκ-θρῴσκω
[aor. ep. ἔκθορον] ep. poet. skačem iz (s) česa τινός; pobegnem, odhitim, κραδίη ἔξω στηθέων srce hoče iz prs skočiti, t. j. srce močno bije.
πάλλω
ep. ion. poet. [Et. inf. πῆλαι iz πάλσαι, πάλτο iz πάλστο; sor. πελεμίζω, πόλεμος; slov. plah (iz polso-); strslov. plahъ = strah. – Obl. aor. ἔπηλα, ep. πῆλα, redupl. πέπαλον, pf. πέπηλα, aor. med. 3 sg. ἔπαλτο, πάλτο, pf. p. πέπαλμαι; πεπαλέσθαι, πεπάλεσθε in πεπαλάσθαι, πεπάλασθε je inf. oz. imp. pf. med. od παλάσσω (παλάζω)] I. act. 1. trans. maham, vihtim δοῦρε, tresem, stresam, potresam, κλήρους žrebam, λίθον mečem, υἱόν ujčkam, κλήροις ἔπηλαν αὐτούς razvrstili so jih po žrebanju. 2. intr. in pass. tresem se, trepetam, δείματι πάλλομαι strahu se tresem, strah me stresa (trese). II. med. a) tresem se, drhtim, skačem, utripljem, poljem, ἦτορ πάλλεται ἀνὰ στόμα srce mi hoče skočiti iz, mi utriplje, mi hoče počiti, ἐν ἄντυγι udarim, treščim ob ščit; b) vihtim, κλήρῳ žrebam μετά τινος.