Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
razšírjati
1. delati kaj (bolj) široko
2. delati, da prilegajoči se deli česa pridejo v položaj, ko so (najbolj) oddaljeni drug od drugega
3. delati, da pride kaj na večjo površino
4. delati, da se s čim seznani, da kaj spozna veliko ljudi
5. delati, povzročati, da postane kaj večje glede na obseg, količino
6. biti izvor tega, kar prehaja v okolico
rita pita
Tako se ljubkovalno reče otrokom, sploh če ga pri tem potrepljamo(po ritki) ali pa pihnemo v kako kožno gubo, da zabrbota. Zveza je za otroke zanimiva zaradi posebnega zvočnega učinka - rime. Rita je seveda rit (zaradi ženskega spola obstaja različica z ženskim obrazilom: rit - rita), pita pa povezujemo z glagolom pitati = hraniti. Ali gre pri "pita" za skrček iz "pitana" ali pa se je stvar že izvorno ravnala po rimi, ne vem, jasno pa je, da pita tu ne pomeni velike, zajetne, debele (riti), pač pa rit (otroka), za katero skrbimo in jo imamo radi (kajti jo hranimo).
Pripomba: izvor fraze je verjetno podoben tistem francoske besede bonbon, ki je v 19. stoletju nastala iz odraslega prevzemanja otroške govorice (ki se največkrat poraja metonimično ali pa v preprosti rimi). Ta jezikovna novost je po zgodovinarju Ariesu posledica nastanka pojmov vzgoja in otroštvo oz. prvih zametkov atomske, meščanske družine.