Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sodna odločba
(samostalnik)
en court decision,
judicial decision,
judgment,
judgement,
writ
de Gerichtsentscheid,
Urteil,
Gerichtsurteil,
Erkenntnis,
Bescheid,
Beschluß,
Spruch
sq gjykim
hr sud,
presuda
sodna odločba
LAW
da
dommerkendelse
,
retsafgørelse
,
retskendelse
de
Gerichtsentscheidung
,
gerichtliche Entscheidung
,
richterliche Entscheidung
en
court order
,
court ruling
,
judicial decision
es
resolución judicial
fi
oikeudellinen päätös
,
tuomioistuimen päätös
fr
décision de justice
,
décision judiciaire
lv
tiesas nolēmums
nl
rechterlijke beslissing
pl
orzeczenie sądowe
pt
decisão judicial
ro
hotărâre judecătorească
sv
rättsligt avgörande
sodna odločba, izdana v nenavzočnosti toženca
LAW
bg
неприсъствено решение
da
udeblivelsesdom
de
Abwesenheitsurteil
,
Versäumnisurteil
el
ερημοδικία
en
judgment by default
,
judgment given in default of appearance
es
sentencia dictada en ausencia
,
sentencia dictada en rebeldía
,
sentencia en rebeldía
et
tagaseljaotsus
fi
poissaolotuomio
,
syytetyn poissaollessa annettu tuomio
,
yksipuolinen tuomio
fr
jugement par défaut
ga
breithiúnas mainneachtana
it
sentenza contumaciale
,
sentenza in contumacia
lv
aizmugurisks spriedums
nl
beslissing bij verstek
pl
wyrok zaoczny
pt
decisão à revelia
sk
rozsudok pre zmeškanie
sl
sodba zaradi izostanka
,
zamudna sodba
sv
tredskodom
,
utevarodom
spremenjena odločba
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
ændret afgørelse
de
geänderte Entscheidung
el
τροποποιηθείσα απόφαση
en
amended decision
es
decisión modificada
fr
décision modifiée
it
decisione modificata
nl
gewijzigde beschikking
pt
decisão alterada
sv
ändrat beslut
Ta odločba za Bolgarijo in Romunijo predstavlja akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je drugače povezan z njim v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
da
For så vidt angår Bulgarien og Rumænien er [dette INSTRUMENT] en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
en
As regards Bulgaria and Romania, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession
es
Por lo que respecta a Bulgaria y Rumania, el presente [acto] constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005
fr
La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005
ga
Maidir leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim...