Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
βαπτίζω
(βάπτω) 1. potapljam, pomakam, po-, oblivam, NT krščujem, βεβαπτισμένος pijan, NT krščen; med. kopljem se, dam se krstiti NT. 2. zajemam, črpam ἔκ τινος.
βαρέω
(βάρος) [pt. pf. βεβαρηώς, NT βεβαρημένος] ep. NT obtežujem, težim, οἴνῳ βεβαρηώς pijan, vinjen; ὕπνῳ βεβαρημένος zaspan NT.
θωρήσσω
obdam z oklepom, oborožujem z oklepom, oklepim (oklepljam); oborožujem se z oklepom, nadenem si oklep; upijanim, napijem
θωρήσσω
[aor. ἐθώρηξα, ep. θώρηξα, cj. θωρήξομεν] 1. a) act. obdam z oklepom, oborožujem z oklepom τινά; b) med. oborožujem se z oklepom, nadenem si oklep. 2. upijanim, θωρηχθείς pijan, vinjen.
κωμάζω
obhajam slovesnost s pojedinami, gostim se, popivam, rojim naokrog, prirejam bučne obhode s petjem in godbo, udeležujem se bučnega obhoda
κωμάζω
(κῶμος) [fut. κωμάσω, -σομαι, aor. ἐκώμασα, pf. κεκώμακα] obhajam slovesnost s pojedinami, gostim se, popivam, okrog rojim, prirejam bučne obhode s petjem in godbo, udeležujem se bučnega obhoda; πρός τινα pridem pijan h komu, nadlegujem koga.
μαίνω
razjarim, razkačim; besnim, divjam, razsajam, obseden sem, blazen sem, zaslepljen sem; sem od Bakha navdušen
μαίνω
[Et. iz μανjω, mn̥j-ó, kor. men, misliti; lat. mens, memini (iz mem°nai), moneo; slov. meniti, pa-met, strslov. pamętь (iz -mn̥ti-), nem. mah-nen (stvn. manēn), gršk. Μέντωρ. – Obl. aor. ἔμηνα; pf. μέμηνα s prez. pom. = μαίνομαι; fut. med. μανοῦμαι, aor. pass. ἐμάνην]. 1. act. razjarim, razkačim τινά. 2. pass. a) besnim, divjam, razsajam, sem obseden (blazen, zaslepljen), τόλμῃ sem smel do drznosti, izgubim pamet; b) sem od Bakha navdušen ὑπὸ τοῦ θεοῦ, rojim, sem pijan.