Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
applikazzjoni għall-għajnuna skont l-erja
de
Flächenbeihilfeantrag
en
area aid application
es
solicitud de ayuda para superficie
fr
demande d'aide "surface"
it
domanda di aiuto territoriale
lt
pagalbos už plotą paraiška
,
paraiška gauti paramą už plotą
Approċċ globali għall-migrazzjoni: Azzjonijiet prijoritarji li jiffokaw fuq l-Afrika u l-Mediterran
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Глобален подход към миграцията
cs
globální přístup k migraci
da
samlet migrationsstrategi
de
Gesamtansatz zur Migrationsfrage
el
παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης
,
παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης: δράσεις προτεραιότητας με επίκεντρο την Αφρική και τη Μεσόγειο
en
GAM
,
Global Approach to Migration
es
Enfoque Global de la Migración
et
rände suhtes võetud üldine lähenemisviis
fi
maahanmuuttoa koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
fr
Approche globale sur la question des migrations
,
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée
ga
Cur Chuige Domhanda maidir leis an Imirce
hu
a migrációval kapcsolatos általános megközelítés
,
a migrációval kapcsolatos általános megközelítés: az Afrikára és a Földközi-tengerre összpontosuló kiemelt intézkedések
it
Approccio globale in materia d'immigrazione
,
approccio globale in materia di migrazione
lt
visuotinis požiūris į migraciją
lv
vispārēja pieeja migrācijai
mt
Approċċ globali għal...
Approċċ Globali għall-Migrazzjoni u l-Mobilità
Migration
bg
ГПММ
,
глобален подход към миграцията и мобилността
cs
globální přístup k migraci a mobilitě
da
SSMM
,
samlet strategi for migration og mobilitet
de
GAMM
,
Gesamtansatz für Migration und Mobilität
el
ΣΠΜΚ
,
Συνολική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας
en
GAMM
,
Global Approach to Migration and Mobility
es
EGMM
,
Enfoque Global de la Migración y la Movilidad
et
rände ja liikuvuse suhtes võetud üldine lähenemisviis
fi
maahanmuuttoa ja liikkuvuutta koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
fr
AGMM
,
approche globale de la question des migrations et de la mobilité
ga
an Cur Chuige Domhanda i leith na himirce agus na soghluaisteachta
hu
a migrációval és a mobilitással kapcsolatos általános megközelítés
it
GAMM
,
approccio globale in materia di migrazione e mobilità
lt
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
,
VPMJ
lv
vispārējā pieeja migrācijai un mobilitātei
mt
GAMM
nl
TAMM
,
totaalaanpak van migratie en mobiliteit
pl
GPMM
,
globalne podejście do kwestii migracji i mobilności
pt
AGMM
,
Abordagem Global para...
approċċ ibbażat fuq l-evidenza
bg
основан на обективни данни подход
cs
přístup založený na důkazech
da
evidensbaseret tilgang
de
evidenzbasierter Ansatz
el
επιστημονικά τεκμηριωμένη προσέγγιση
en
evidence-based approach
es
enfoque basado en datos contrastados
,
planteamiento empíricamente contrastado
et
tõenduspõhine lähenemisviis
fi
näyttöön perustuva lähestymistapa
fr
approche basée sur des données scientifiquement validées
ga
cur chuige fianaise-bhunaithe
hr
pristup koji se temelji na dokazima
hu
bizonyítékokon alapuló szemlélet
it
approccio basato su dati probanti
lt
įrodymais pagrįstas metodas
lv
uz pierādījumiem balstīta pieeja
nl
wetenschappelijk onderbouwde aanpak
pl
podejście oparte na dowodach
pt
abordagem baseada na evidência
ro
abordare bazată pe dovezi
sk
prístup založený na dôkazoch
sl
pristop na podlagi dokazov
sv
evidensbaserad praktik
,
evidensbaserad strategi
,
evidensbaserat tillvägagångssätt
approssima l-valur tad-drittijet għall-pagamenti
en
approximate the value of payment entitlements
,
level the value of payment entitlements
fi
yhdenmukaistaa tukioikeuksien arvoa
mt
il-livell tal-valur tad-drittijiet għall-pagament
pl
przybliżona wartość uprawnień do płatności
Aptenia cordifolia (L. fil.) Schwantes
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
middagshjerte
Aqra t-tikketta qabel l-użu.
Chemistry
bg
Преди употреба прочетете етикета.
cs
Před použitím si přečtěte údaje na štítku.
da
Læs etiketten før brug.
de
Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.
el
Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση.
en
Read label before use.
es
Leer la etiqueta antes del uso.
et
Enne kasutamist tutvuda etiketil oleva infoga.
fi
Lue merkinnät ennen käyttöä.
fr
Lire l’étiquette avant utilisation.
ga
Léigh an lipéad roimh úsáid.
hu
Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat.
it
Leggere l’etichetta prima dell’uso.
lt
Prieš naudojimą perskaityti etiketę.
lv
Pirms izmantošanas izlasīt etiķeti.
mul
P103
nl
Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.
pl
Przed użyciem przeczytać etykietę.
pt
Ler o rótulo antes da utilização.
ro
Citiți eticheta înainte de utilizare.
sk
Pred použitím si prečítajte etiketu.
sl
Pred uporabo preberite etiketo.
sv
Läs etiketten före användning.