Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ausglajzat
iztiriti, zaiti s teme, zapeljati vstran, obiti smisel pogovora; biti čisto iz sebe;
strgati se s ketne;
Beseda je v rabi predvsem v pomenu iztiriti. Na primer:
Bejba je čist ausglajzala
pomeni nekaj takega, kot:
se ji je čist' utrgal'
skratka, prej pridno, predvidljivo dekle je čisto ponorelo - glede oblačenja, glede vedenja ali - najpogosteje - glede obojega.
autmigec
Pobiralec žog na nogometni tekmi v Ljudskem vrtu in na Ajzenponu. Beseda je zelo priljubljena po vsej Štajerski.
Kolikor je meni znana štajerščina je Autmigec stranski sodnik pri nogometu. Teka po črti, ki označuje aut in "miga" z zastavico, ko gre žoga v aut, ob prekrških, nedovoljenih položajih, itd. (Opomba: mogoče (autmigar) )
Glede na to, da sem sama štajerka, lahko povem, da autmigec dejansko pomeni pobiralec žog na raznih tekmah. Ne gre samo za nogomet, tudi pri odbojki so autmigeci, tudi pri tenisu itd. To so ponavadi otroci oz. mladi, ki trenirajo sami določen šport in jih zato uporabijo na tekmah za pomočnike (seveda prostovoljno sodelujejo).
babn tošl
beseda je nastala kot spontani izbruh izmišljanja novega imena za mešanico neke pijače (kot so naprimer: bambus, diesel, špricer, itd...).
sedaj jo lahko uporabljamo kot ime za neobstoječo pijačo in s tem v zadrego spravimo novo natakarico ali natakarja.
primer:
natakar: "želite?"
ti: "babn tošl, prosim!"
natakar (sam pri sebi): ?!?@#*!!?*
bájt
skupina osmih bitov kot računalniška beseda, za predstavljanje alfanumeričnih znakov
en byte
de Byte
bak
Bak naj bi bila po naših dešifrirnih slovarjih različica besede za bika, torej samca govedi.
Dotična beseda se je v splošno uporabo prenesla kakšno leto nazaj in sicer s strani sošolca iz Radgone, ki jo je v tem obdobju uporabljal strjeno in koncentrirano približno 3 krat na vsak izrečen stavek.
Uporabimo jo lahko v naslednjih primerih:
1. v primeru nestrinjanja z naslovnikom: ti si taki bak
2. v primeru da ti naslovnik pove nekaj smešnega o nekom drugem: kaki bak je tou
3. v primeru, da naslovnik naredi smešno stvar/situacijo: ti si pa res bak od baka
bala
beseda "bala" je primorska različica besede "bedno"
izhaja iz italijanskega stavka "Che palle" ali "Che balle", kar bi pomenilo "Oh, kako bedno..."
"Palle" v italijanskem jeziku pomeni "jajca, moda".
Npr: "No' romper' mi le palle."
"Ne mi razbivat jajc."
"Kaj mi razbivaš bale!"