Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Gelenkfahrzeug mit zwei Aufbauten
TRANSPORT
Electronics and electrical engineering
en
two compartment articulated vehicle
fr
véhicule articulé à deux caisses
gelenkloser Rotor mit flexiblen Blättern
TRANSPORT
el
στροφείο χωρίς αρθρώσεις με εύκαμπτα πτερύγια
en
flexible blade hingeless rotor
es
rotor sin articulación de palas flexibles
fi
niveletön joustavalapainen roottori
fr
rotor sans articulation à pales souples
it
rotore senza articolazioni a pale flessibili
nl
gewrichtloze rotor met soepele bladen
pt
rotor sem articulação de pás flexíveis
sv
stel rotor med flexibla blad
gelochte kegelige Hülse mit Bördelung
Technology and technical regulations
da
perforeret krydsspolekegle med tilspidset top
el
διάτρητος κώνος για σταυρωτό τύλιγμα με στρογγυλεμένη κορυφή
en
perforated cone with rolled-in top
fi
sisäänkäännetyllä kärjellä varustettu rei'itetty kartiopohja
fr
cône perforé pour bobinage croisé à bord supérieur roulé
pt
suporte cónico perfurado com bordo superior enrolado para bobinagem cruzada
sv
perforerad hylsa med inrullad topp
geltende Zollvereinbarungen mit dritten Laendern
FINANCE
da
bestående toldaftaler med tredjeland
el
ισχύουσες δασμολογικές συμφωνίες με τις τρίτες χώρες
en
tariff agreements in force with third countries
es
acuerdos arancelarios vigentes con terceros países
it
accordi tariffari in vigore con paesi terzi
nl
geldende tariefakkoorden met derde landen
pt
acordos pautais em vigor com os países terceiros
sl
veljavni carinski sporazumi s tretjimi državami
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Un...
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...