Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
custo incorrido com os elementos do passivo
FINANCE
de
Kosten verursachende Passiva
el
έξοδα
en
charges
es
pasivo
fi
rasittava velkaerä
fr
charge
it
passivo oneroso
nl
bezwarend passief
sv
tyngande skuld
custos de distribuição sobre os empregos finais
ECONOMICS
da
handels-og transportomkostninger ved endelig anvendelse
de
Verteilungskosten der letzten Verwendung
el
εμπορικό κέρδος και κόστος μεταφοράς επί των τελικών χρήσεων
en
trade and transport margins on final uses
es
costes de distribución de los empleos finales
fr
coûts de distribution sur emplois finals
it
costi di distribuzione sugli impieghi finali
nl
distributiekosten op de finale bestedingen
dados sobre os agregados da contabilidade nacional
ECONOMICS
da
oplysninger om nationalregnskabsaggregaterne
de
volkswirtschaftliche Gesamtgröβen
el
στοιχεία για τα συνολικά μεγέθη των εθνικών λογαριασμών
en
data on the aggregates in national accounts
es
datos en que se basan los agregados de la contabilidad nacional
fr
données sur les agrégats de la comptabilité nationale
it
dati sugli aggregati della contabilità nazionale
nl
gegevens betreffende de totalen der nationale rekeningen
de acordo com os seus estatutos
LAW
da
ifølge vedtægterne er målet
de
satzungsmässiges Ziel
en
under its statutes,-s object is...
es
de acuerdo con sus estatutos
fr
objectif statutaire
it
a norma di statuto...ha por oggetto
nl
statutair doel
de acordo com os seus respetivos métodos constitucionais
LAW
da
i overensstemmelse med disses respektive forfatningsmæssige fremgangsmåder
,
i overensstemmelse med disses respektive forfatningsmæssige regler
de
nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren
el
σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικασίες τους
,
σύμφωνα προς τους αντίστοιχους καταστατικούς κανονισμούς τους
en
in accordance with their respective constitutional processes
es
de acuerdo con sus respectivos procedimientos constitucionales
,
de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales
fr
conformément à leurs règles constitutionnelles respectives
,
selon leurs règles constitutionnelles respectives
it
in conformità alle rispettive norme costituzionali
,
in conformità alle rispettive procedure costituzionali
nl
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures
,
overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures
pt
de conformidade com os seus respetivos processos constitucionais
,
em conformidade com os seus respetivos processos constitucionais
decapagem com chama para tornar os materiais rugosos
Iron, steel and other metal industries
da
flammeopruning
de
Aufrauhen mit der Flamme
el
αύξηση της τραχύτητας με φλόγα
en
flame roughening
fi
liekkikarhennus
fr
décapage à la flamme de matériaux pour les rendre rugueux
it
trattamento superficiale alla fiamma per rendere rugosa la superficie di un materiale
nl
autogeen ruwen
,
ruwen met de vlam
sv
flamruggning
décennie des os et des articulations
Health
United Nations
en
BJD
,
Bone and Joint Decade
pt
DOA
,
Década do Osso e da Articulação
decidir com prioridade sobre todos os processos
LAW
da
udsætte alle andre sager og træffe afgørelse
de
unter Zurückstellung aller anderen Rechtssachen erkennen
el
αποφασίζω αναβάλλοντας όλες τις άλλες υποθέσεις
en
postpone all other cases and give a decision
es
adoptar la decisión posponiendo todos los demás asuntos
fr
statuer,toutes affaires cessantes
it
provvedimento d'urgenza
nl
uitspraak doen met voorrang boven iedere andere beslissing
decidir com prioridade sobre todos os processos
EUROPEAN UNION
LAW
da
udsatte alle andre sager
de
unter Zurückstellung aller anderen Rechtssachen
el
αναβολή όλων των άλλων υποθέσεων
en
to postpone all other cases
fr
toutes affaires cessantes
it
provvedere d'urgenza
nl
met voorrang boven iedere andere beslissing
decisão proibindo-o de prosseguir os atos de contrafação
LAW
da
udstede et forbud mod at sagsøgte krænker EF-varemærket
de
dem Beklagten verbieten,die Verletzungshandlungen fortzusetzen
el
απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις πράξεις της απομίμησης
,
απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις πράξεις της παραποίησης
en
order prohibiting the defendant from proceeding with the infringements acts
fr
ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994
it
ordinanza che vieta di continuare gli atti di contraffazione
nl
verbieden de inbreukhandelingen te verrichten