Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
beli morski pes
beli morski volk, veliki beli morski pes, veliki beli morski volk
Bolje dvakrat jesti, kot pa da te ugrizne pes
Fraza, ki jo je primerno uporabiti, kadar oseba zavrne ponujen obrok z izgovorom, da je nedolgo časa nazaj že jedla. Posebej primerno na slovenskem podeželju, kjer je gost skoraj primoran jesti, kot del tradicije.
Fraza sito osebo postavi pred dejstvo, da je marsikatera stvar boljša od ugriza psa in da med te stvari spada tudi dvojni obrok.
da bi te pes povohal
olepšana kletvica, ki izraža nezadovoljstvo, zmerja z nevrednežem, ničetom
Verjetno prvotno: "da bi te pes poscal", po zgledu zmehčanih "JEBEla cesta", "PIšuka",...
Možen pa je drugi izvor iz fraze "še pes ne povoha", ki pomeni, da je nekaj zelo neopaženo, zapostavljeno:
prim. ... na vsak način so ta mali hoteli zadnji model legokock, ko pa so jih dobili, so že naslednji dan stale v kotu in jih še pes ne povoha!"
V tem primeru bi fraza, "da bi te pes povohal" pomenila, da si sedaj tako ničvreden, da te še pes ne povoha, cinično pa ti vseeno želim ta privilegij povohanja.