Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a causa dell'identità o somiglianza dei prodotti o servizi per i quali i due marchi sono stati richiesti
LAW
de
wegen der Identität oder Ähnlichkeit der durch die beiden Marken erfaßten Waren oder Dienstleistungen
en
because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks
es
por ser idénticos o similares los productos o servicios que ambas marcas designan
fr
en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent
Accademia militare degli Stati Uniti
Defence
EDUCATION AND COMMUNICATIONS
en
USMA
,
United States Military Academy
Accesso ai servizi di consultazione elenco abbonati di altri Stati membri
Communications
da
Adgang til nummeroplysningen i andre medlemsstater
de
Zugang zu Auskunftsdiensten in anderen Mitgliedstaaten
en
Access to directory enquiry services in other Member States
es
Acceso a los servicios de consulta de guía telefónica en otros Estados miembros
fr
Accès aux services des annuaires dans d'autres Etats membres
nl
Toegang tot "inlichtingen over telefoonnummers" in andere Lid-Staten
pt
Acesso aos serviços de interrogação das listas noutros Estados-membros
Accesso ai servizi tramite operatore in altri Stati membri
Communications
da
Adgang til televirksomheder i andre medlemsstater
de
Zugang zu Vermittlungsdiensten in anderen Mitgliedstaaten
en
Access to operator services in other Member States
es
Acceso a los servicios de operador en otros Estados miembros
fr
Accès aux services d'un standardiste dans d'autres Etats membres
nl
Toegang tot diensten via telefoniste/telefonist in andere Lid-Staten
pt
Aceso a serviços com operador noutros Estados-Membros
accoppiamento di due stati
da
sammengauskning
de
Zusammengautschen
el
επαλληλία στρωμάτων χαρτιού χωρίς συγκολλητικό
en
couching
fi
huopautus
fr
couchage en plusieurs jets
nl
koetsen
Accord dell'8 dicembre 1995 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Lituania
ECONOMICS
de
Abkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Litauen
fr
Accord du 8 décembre 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie
accordi conclusi in precedenza tra gli Stati membri
EUROPEAN UNION
LAW
da
tidligere indgåede aftaler mellem Medlemsstaterne
de
vorher zwischen Mitgliedstaaten geschlossene uebereinkuenfte
el
προηγούμενες συμφωνίες μεταξύ των Kρατών μελών
en
agreements previously concluded between Member States
es
acuerdos celebrados con anterioridad entre los Estados miembros
fr
accords antérieurement conclus entre les Etats membres
nl
voordien tussen de Lid-Staten gesloten overeenkomsten
pt
acordos anteriormente concluídos entre os Estados-membros
sv
avtal som tidigare har ingåtts mellan medlemsstaterna
accordi fra stati
ECONOMICS
da
aftaler mellem stater
de
zwischenstaatliche Vereinbarungen
en
agreements between States
es
acuerdos entre Estados
fr
accords entre Etats
nl
overeenkomsten tussen staten
pt
acordos entre Estados
accordi internazionali dei quali gli Stati membri sono parti
EUROPEAN UNION
LAW
da
internationale overenskomster, som Medlemsstaterne har tiltrådt
de
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben
el
διεθνείς συμφωνίες στις οποίες μετέχουν τα Kράτη μέλη
en
international agreements to which the Member States are parties
fr
accords internationaux auxquels les Etats membres sont parties
nl
internationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn
pt
acordos internacionais de que são parte os Estados-membros
sv
internationella överenskommelser till vilka medlemsstaterna är anslutna
Accordi segreti conclusi dalla Svizzera con Stati esteri o con organizzazioni nazionali o estere dal 1933.Rapporto della Delegazione delle Commissioni della gestione del 26 aprile 1999
LAW
de
Geheime Abkommen der Schweiz mit ausländischen Staaten oder mit in-oder ausländischen Organisationen seit 1933.Bericht der Delegation der Geschäftsprüfungskommissionen vom 26.April 1999
fr
Accords secrets conclus par la Suisse avec des Etats étrangers ou avec des organisations nationales ou étrangères.Rapport de la Délégation des Commissions de gestion du 26 avril 1999