Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dienstposten mit manueller oder Hilfstätigkeit
EUROPEAN UNION
fr
fonction manuelle ou de service
dienzephaler oder dienzephal- hypophysärer Infantilismus
da
hypothalamisk infantilisme
de
hypothalamischer Infantilismus
el
υποθαλαμικός παιδισμός
en
hypothalamic infantilism
es
infantilismo hipotalámico
fr
infantilisme hypothalamique
nl
hypothalamisch infantilisme
pt
infantilismo hipotalâmico
sv
hypothalamisk infantilism
die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten
Research and intellectual property
en
public policy and morality
es
orden público y buenas costumbres
fr
ordre public et bonnes mœurs
it
ordine pubblico o buon costume
Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig.
en All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.
die Prüfung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit
LAW
en
the examination of the application for revocation of rights or for a declaration of invalidity
es
el examen de la solicitud de caducidad o de nulidad
fr
l'examen de la demande en déchéance ou en nullité
it
l'esame della domanda di decadenza o di nullità
die Raeder von Ackerwagen haben Tiefbettfelgen oder Flachbettfelgen
TRANSPORT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
landbrugsvognens hjul har dybprofilfælge eller fladprofilfælge
el
οι τροχοί των αγροτικών οχημάτων έχουν κοίλους βαθείς ή επίπεδους και πλατείς άντυκες(ζάντες)
en
the trailer wheels have either drop-base rims or flat-base rims
fr
les roues des véhicules agraires ont des jantes creuses profondes ou des jantes planes et larges
it
le ruote dei rimorchi agricoli hanno cerchioni sagomati o piani
nl
de wielen van de landbouwwagens hebben holle of vlake velgen
pt
as rodas dos veículos agrícolas têm aros vazados profundos ou aros planos e largos
die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen
da
henvise en sag til en afdeling bestående af et andet antal dommere
el
παραπομπή της υποθέσεως σε τμήμα συγκείμενο από διαφορετικό αριθμό δικαστών
en
referral of a case to a Chamber composed of a different number of Judges
es
atribución del asunto a una Sala integrada por un número diferente de Jueces
fr
renvoi de l'affaire à une chambre composée d'un nombre différent de juges
ga
cás a tharchur chuig Dlísheomra atá comhdhéanta de líon éagsúil breithiúna
it
rimessione della causa ad una sezione composta di un numero di giudici diverso
nl
verwijzing van de zaak naar een kamer bestaande uit een ander aantal rechters
pt
remessa do processo a uma secção composta por um número diferente de juízes
die Rüge wird durch Aufstehen oder Sitzenbleiben beschlossen
fr
la censure est prononcée par assis et levé
die Schiffe zu oder von ihrem Liegeplatz begleiten
TRANSPORT
da
bringe skibe til eller fra kaiplads
en
boatage (service)
es
atracar y destracar buques
fr
lamanage
it
attraccare e salpare
,
ormeggiare e salpare
nl
aanleggen of losmaken van schepen
pt
atracação e desatracação dos navios
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession.
es
El presente [acto] constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con ...