Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
ἀνεμο-τρεφής
'ki ga hrani veter', naraščajoč zaradi vetra, kipeč zaradi vetra ; napet od vetra ali utrjen od vetra
μετ-έωρος
kvišku dvignjen, v zraku (viseč), visoko v zraku se nahajajoč, nad zemljo se nahajajoč, nadzemeljski, na nebu se nahajajoč, neben, nebesen; nahajajoč se na odprtem morju; nahajajoč se sredi pristanišča; zelo narasel; omahljiv, negotov, dvomljiv; ki je v napetem pričakovanju, napet, razvnet, razburjen, ki je v nevarnosti, nahajajoč se v nevarnosti;
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀνεμο-τρεφής
2 (τρέφω) ep. vsled vetra naraščajoč, kipeč κῦμα, od vetra napet ali utrjen ἔγχος.
ἀ-τενής
2 [Et. iz sm̥ + τένος žila, kita; lat. tenus, oris, zanka] zelo napet, nategnjen, čvrsto se držeč, κισσός trdno se ovijajoč, ἀνήρ stanoviten. – adv. -νές, -νῶς.
ἐκ-τείνω
[pf. pass. ἐκτέταμαι], poet. ἐκ-τανύω [aor. ἐξετάνυσα, ep. σσ, pass. ἐξετανύσθην] 1. raz-, iztegujem, zleknem, razpenjam, razprostiram, napenjam, πᾶσαν προθυμίαν trudim se na vso moč: περιπάτους podaljšujem, λόγον obširno govorim o čem, ἵππον izpodbadam, στρατόν razprostrem, potegnem v širino; pass. ἐκτέταμαι sem napet, raztegnjen, φοβερὰν φρένα s strahom pričakujem, χρόνος ἐκτέταται čas je potekel, φάλαγξ razprostira se, razširja se,. 2. mečem ob tla, pobijam, podiram na tla, (u)morim; pass. a) stegnem se, zleknem se, zvalim se na tla, ἐκταθείς zleknjen; b) umrjem.
ἐν-τείνω
1. act. in pass. a) iz-, raz-, nategujem; b) vpregam, prepregam, prepletam ἱμᾶσι, obešam, zastiram, πληγήν udarim koga, εἰς τὰ κιθαρίσματα prilagodim napevu, uglasbim, εἰς ἔπος spravim v verze, zlagam v stihe; pf. pass. ἐντέταμαι visim; c) napenjam τόξον; d) γέφυρα ἐντεταμένη napet most, ki še ni podrt. 2. med. napenjam sebi, τόξον svoj lok; ἐκ τῆς ἀνειμένης δημαγωγίας βασιλικὴν πολιτείαν izpremenim popustljivo demagoško vlado v ostrejšo kraljevsko državno upravo.