Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
navesti
(glagol)
en list, enumerate, recount, itemize, recite, detail, adduce
de angeben, nennen
navesti
(glagol)
en quote,
cite,
state,
declare,
allege,
list,
list,
enumerate,
recount,
itemize,
recite,
detail,
adduce,
catalogue,
catalog,
specify,
allege,
specialise,
specialize,
quote
de zitieren,
erklären,
angeben,
nennen,
angeben,
nennen,
spezifizieren,
aufführen,
anführen
sq citoj,
deklaroj,
listoj,
specifikoj
hr citirati,
navesti,
navoditi,
izjaviti,
izjavljivati,
navesti,
navoditi
navésti
en to allege; to state; to indicate; to bring forward; to mention; to quote, to cite
navesti
(glagol)
sl citirati,
navesti,
navajati,
navesti,
navajati,
specificirati
en quote,
cite,
specify,
allege,
specialise,
specialize,
quote
de zitieren,
spezifizieren,
aufführen,
anführen
sq citoj,
specifikoj
navesti
en adduce, enter, give, indicate, induce, lay down, lead, lead on, list, provide, quote, refer, set out, specify, state, suggest, supply
Ker ciljev [navesti vrsto akta] ... (navesti ukrepe in cilje) ... države članice ne morejo zadovoljivo doseči (navesti razloge) in ker se te cilje zaradi ... (navesti obseg in učinke predlaganega ukrepa) ... lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta [navesti vrsto akta] ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Kad država članica bude donosila ove mjere, te će mjere prilikom njihove službene objave sadržavati uputu na ovu Direktivu ili će uz njih navesti takve upute. Način toga upučivanja predvidjet će države članice.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...