Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
NOS
de
NOS
,
Sicherheitsbüro der NATO
el
NOS
,
υπηρεσία ασφαλείας του ΝΑΤΟ
en
NATO Office of Security
,
NOS
es
Oficina de Seguridad de la OTAN
fi
NOS
,
Naton turvallisuustoimisto
fr
bureau de sécurité de l'OTAN
it
NOS
,
Ufficio di sicurezza della NATO
nl
NOS
,
Veiligheidsbureau van de NAVO
pt
NOS
,
Serviço de Segurança da NATO
sv
NATO:s säkerhetsavdelning
,
NOS
Arrêté du Conseil fédéral du 13 août 1992 constatant le résultat de la votation populaire du 17 mai 1992;adhésion aux institutions de Bretton Woods;loi sur la participation aux institutions de Bretton Woods;loi sur la protection des eaux;génétique et procréation assistée;service civil;droit pénal en matière sexuelle;initiative populaire "pour la sauvegarde de nos eaux"
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 13.August 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 17.Mai 1992;Beitritt zu den Institutionen von Bretton Woods;Gesetz zu den Bretton-Woods-Institutionen;Gewässerschutzgesetz;Fortpflanzungs-und Gentechnologie;Zivildienst;Sexualstrafrecht;Volksinitiative "zur Rettung unserer Gewässer"
it
Decreto del Consiglio federale del 13 agosto 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 17 maggio 1992;adesione alle istituzioni di Bretton Woods;legge sulla partecipazione alle istituzioni di Bretton Woods;legge sulla protezione delle acque;tecnologia riproduttiva e genetica;servizio civile;reati contro l'integrità sessuale;iniziativa popolare "per la salvaguardia delle nostre acque"
Commissions de la compréhension du Conseil national et du Conseil des Etats "...nous soucier de nos incompréhensions".Rapport des commissions du 22 octobre 1993
POLITICS
LAW
de
Verständigungskommissionen des National-und Ständerates "...das Missverhältnis soll uns bekümmern".Bericht der Kommissionen vom 22.Oktober 1993
it
Commissioni della comprensione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati "...preoccuparci delle nostre incomprensioni".Rapporto delle commissioni del 22 ottobre 1993
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 1/98 de la Commission mixte du 23 novembre 1998 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décisions nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.1/98 des Gemischten Ausschusses vom 23.November 1998 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.1/98 del Comitato congiunto del 23 novembre 1998 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del ...
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 5/97 de la Commission mixte du 17 décembre 1997 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décision nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.5/97 des Gemischten Ausschusses vom 17.Dezember 1997 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA " gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.5/97 del Comitato congiunto del 17 dicembre 1997 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del...
DON NATIONAL SUISSE pour nos soldats et leurs familles;DNS
Defence
de
SCHWEIZERISCHE NATIONALSPENDE für unsere Soldaten und ihre Familien;SNS
it
DONO NAZIONALE SVIZZERO per i nostri soldati e loro famiglia;DNS
Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
bg
Гватемалска група за взаимопомощ за издирване на изчезнали роднини
cs
Skupina vzájemné podpory pro objasňování osudů našich příbuzných
da
støttegruppe for familiemedlemmers tilbagevenden i levende live
de
Gruppe für gegenseitige Unterstützung zum Auffinden von Angehörigen
el
Ομάδα Αμοιβαίας Στήριξης για την Επιστροφή Ζώντων των Εξαφανισθέντων Συγγενών
en
GAM
,
Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive
es
GAM
,
Grupo de Apoyo Mútuo por el Aparecimiento con Vida de Nuestros Familiares
et
kadunud sugulaste naasmise tugigrupp
fr
Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie
ga
an Grúpa Tacaíochta Frithpháirtí um Thabhairt ar Ais Beo ár nGaolta Fuadaithe
hu
Önsegítő Csoport Eltűnt Hozzátartozóink Hollétének Felderítéséért
it
gruppo di mutuo soccorso per il ritrovamento in vita dei familiari scomparsi
lt
Savitarpio pagalbos ieškant dingusių artimųjų grupė
lv
Pazudušo cilvēku radinieku savstarpējā atbalsta grupa
mt
Grupp ta' Appoġġ Reċiproku għas-...
groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires
EUROPEAN UNION
bg
Междурегионална група за бъдещето на автомобилния сектор в териториите
,
междурегионална група „Криза в автомобилната индустрия“
cs
meziregionální skupina Budoucnost automobilového odvětví
,
meziregionální skupina Budoucnost automobilového odvětví na našich územích
,
skupina Automobilová krize
da
Gruppen "Krise i bilindustrien"
,
den interregionale gruppe "Bilindustriens fremtid på territorialt niveau"
,
den interregionale gruppe "Krise i bilindustrien"
,
gruppen "Bilindustriens fremtid"
de
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
,
interregionale Gruppe Automobilkrise
,
interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
el
ομάδα «Η κρίση στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας»
en
Automotive Crisis Group
,
Interregional Group on the Future of the Automotive Industry in our Territories
es
Grupo Interregional de la Crisis del Sector del Automóvil
,
Grupo Interregional del Futuro del Sector del Automóvil
,
Grupo del Sector del Automóvil
et
piirkondadevaheline rühm "Autotööstuse kriis"
,
piirkondadevah...
Ordonnance no 32b du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation des ordonnances nos 32 et 32a)
LAW
de
Verfügung Nr.32b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügungen Nr.32 und 32a)
it
Ordinanza n.32b del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercato(Abrogazione delle ordinanze nri.32 e 32a)