Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
celoten obseg
Technology and technical regulations
Building and public works
en
overall size
fr
dimension d'encombrement
,
dimension hors tout
celoten obseg skale
Technology and technical regulations
bg
горна граница на измервателния обхват
,
максимална стойност на измервателния обхват
cs
plná výchylka
da
fuldt udslag
de
Skalenendwert
el
απόκλιση πλήρους κλίμακας
en
full scale deflection
es
deflexión a plena escala
,
desviacion total de la escala
,
desviación del fondo de escala
et
skaala lõppväärtus
,
skaala lõppväärtus
fi
täysi asteikko
,
täysnäyttämä
fr
déviation maximale
,
déviation totale
,
déviation à fond d'échelle
,
déviation à pleine échelle
ga
sraonadh lánscála
hr
puni otklon ljestvice
it
deflessione a fondo scala
,
fondo scala
lv
pilnas skalas novirze
mt
diflessjoni tal-iskala sħiħa
nl
volledige schaaluitslag
pl
pełne odchylenie
pt
deflexão da escala completa
,
desvio máximo da escala
ro
deviație maximă
sk
plná výchylka stupnice
,
úplná výchylka
sv
fullt skalutslag
,
fullt visarutslag
celotni obseg naložb
ECONOMICS
FINANCE
Communications
Information technology and data processing
da
samlede investeringer
de
Gesamtinvestitionen
el
συνολική επένδυση
en
total investment
es
inversión total
et
koguinvesteering
fr
investissement total
it
totale investimenti
lt
bendra investicija
nl
totaal der investeringen
pt
investimento total
sk
celková investícia
Ker ciljev [navesti vrsto akta] ... (navesti ukrepe in cilje) ... države članice ne morejo zadovoljivo doseči (navesti razloge) in ker se te cilje zaradi ... (navesti obseg in učinke predlaganega ukrepa) ... lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta [navesti vrsto akta] ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
najverjetnejši obseg napake
ECONOMICS
Accounting
cs
nejpravděpodobnější míra chyb
da
mest sandsynlig fejlværdi
de
wahrscheinlichster Fehler
el
πιθανότερο σφάλμα
en
most likely error
es
error más probable
fi
todennäköisin virhe
fr
erreur la plus probable
it
EPP
,
errore più probabile
mt
żball l-aktar probabbli
nl
meest waarschijnlijke fout
pt
erro mais provável
ro
eroarea cea mai probabilă
sv
mest sannolikt fel
obseg notranjega modela
Financial institutions and credit
bg
обхват на вътрешния модел
cs
působnost interního modelu
da
anvendelsesområde for en intern model
de
Geltungsbereich eines internen Modells
el
πεδίο ενός εσωτερικού υποδείγματος
en
scope of an internal model
es
ámbito de aplicación de un modelo interno
et
sisemudeli ulatus
fi
sisäisen mallin soveltamisala
fr
champ d'un modèle interne
ga
raon feidhme na samhla inmheánaí
hu
belső modell hatálya
it
ambito di applicazione di un modello interno
lt
vidaus modelio taikymo sritis
mt
ambitu ta’ mudell intern
nl
toepassingsgebied van een intern model
pl
zakres modelu wewnętrznego
pt
âmbito de aplicação de um modelo interno
ro
domeniu de aplicare al unui model intern
sk
rozsah vnútorného modelu
sl
področje uporabe notranjega modela
sv
omfattning av en intern modell
obseg prebivalstva
Regions and regional policy
bg
покритие на населението
cs
podíl obyvatelstva
da
befolkningsandel
,
befolkningsdækning
de
Bevölkerungsanteil
el
πληθυσμιακή κάλυψη
en
coverage
,
population coverage
es
cobertura de población
et
hõlmatud elanikkond
fi
väestökattavuus
fr
couverture de population
hu
népességi arány
it
copertura della popolazione
,
copertura in termini di popolazione
lt
gyventojų aprėptis
lv
iedzīvotāju īpatsvars
mt
kopertura
,
kopertura tal-popolazzjoni
nl
bevolkingsaandeel
pl
odsetek ludności
pt
cobertura
,
cobertura da população
ro
acoperire
,
acoperire demografică
sk
pokrytie obyvateľstva
sl
upravičen delež prebivalstva
sv
befolkningsandel
,
stödberättigad befolkningsandel
obseg prometa
TRANSPORT
da
trafikintensitet
,
trafikmængde
de
Verkehrsaufkommen
,
Verkehrsmenge
,
Verkehrsstärke
,
Verkehrsvolumen
el
κυκλοφοριακός φόρτος
en
traffic volume
es
tráfico
,
volumen de circulación
,
volumen de tráfico
,
volumen de tránsito
fr
débit
,
trafic
,
volume de circulation
it
volume di circolazione
,
volume di traffico
nl
verkeersintensiteit
pt
volume de tráfego
sk
objem prepravy
sv
trafik
,
trafikflöde
,
trafikmängd
obseg revizije
Accounting
bg
обхват на одита
cs
rozsah auditu
da
revisionens omfang
de
Prüfungsumfang
el
εμβέλεια του ελέγχoυ
en
audit scope
,
scope of the audit
es
alcance de la auditoría
,
alcance de la fiscalización
et
auditi ulatus
fi
tarkastuksen sisältö
fr
étendue de l’audit
ga
raon an iniúchta
hu
az ellenőrzés hatóköre
it
estensione dell'audit
lt
audito apimtis
lv
revīzijas tvērums
nl
reikwijdte van de controle
pl
zakres kontroli
pt
âmbito de auditoria
ro
sfera auditului
sk
rozsah auditu
sv
revisionens inriktning och omfattning