Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
balíček šesti právních aktů týkajících se správy ekonomických záležitostí
bg
пакет за икономическото управление
,
пакет от шест акта
,
пакет от шест законодателни акта относно икономическото управление
da
pakke om økonomisk styring
,
sixpack
de
Gesetzgebungspaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung
,
Sechserpaket
el
δέσμη οικονομικής διακυβέρνησης
,
εξάπτυχο
en
six-pack
es
conjunto de medidas de gobernanza económica
,
conjunto de medidas legislativas sobre el gobierno económico
,
paquete de seis medidas
et
esimene majanduse juhtimise pakett
,
majanduse juhtimise pakett
,
majanduse juhtimist käsitleva kuue seadusandliku akti pakett
fi
six pack -lainsäädäntöpaketti
,
six-pack
,
six‐pack‐lainsäädäntö
,
talouspolitiikan ohjauspaketti
fr
"six-pack"
,
paquet "gouvernance économique"
,
paquet législatif relatif à la gouvernance économique
ga
an sé-phaca
,
pacáiste an rialachais eacnamaíoch
hu
a gazdasági kormányzásról szóló jogszabálycsomag
,
hatos csomag
it
"six-pack"
,
pacchetto sulla governance economica
lt
ekonomikos valdymo dokumentų rinkinys
,
šešių dokumentų rinkinys
lv
"sešnieks"
,
sešu tiesību aktu k...
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
el
Δεδομένου ότι η παρούσα [πράξη] αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 τ...