Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
zaviti
(glagol)
en wrap,
wrap round,
fold around,
fold round,
roll around,
roll,
curl,
curl around,
turn,
angle,
curve,
wrap,
wrap around,
envelop,
envelop in,
swerve,
deviate,
twist,
turn,
wring
de schlagen,
abbiegen,
wickeln
sq dredh,
përdredh
zaviti
de verpacken, einwickeln, einpacken; einwickeln in, hüllen in, umhüllen mit, packen in, einrollen in
zaviti
1.de umdrehen, abdrehen; schwenken, eine Schwenkung machen
2. biegen, einbiegen in; umbiegen; einkehren; abbiegen; ausbiegen; ausscheren; einscheren
Potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
Потопете в хладка вода/сложете мокри компреси.
cs
Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
In kaltes Wasser tauchen / nassen Verband anlegen.
el
Βυθίστε σε δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
Hoida jahedas vees/panna peale niiske kompress.
fi
Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
Rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
hu
Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni.
it
Immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio umido.
lt
Įmerkti į vėsų vandenį/apvynioti šlapiais tvarsčiais.
lv
Iegremdēt vēsā ūdenī / ietīt mitros apsējos.
mt
Daħħal fl-ilma kiesaħ/kebbeb f’faxex imxarrbin.
mul
P334
nl
In koud water onderdompelen/nat verband aanbrengen.
pl
Zanurzyć w zimnej wodzie/owinąć mokrym bandażem.
pt
Mergulhar em água fria/aplicar compressas húmidas.
ro
Introduceți în apă rece/acop...
PRI STIKU S KOŽO: potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Потопете в студена вода/сложете мокри компреси.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees / panna peale niiske kompress.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio ...
S krtačo odstraniti razsute delce s kože. Potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
Отстранете посипаните частици от кожата. Потопете в хладка вода/сложете мокри компреси.
cs
Volné částice odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
Børst løse partikler bort fra huden. Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.
el
Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα. Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel. Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
Pühkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees / panna peale niiske kompress.
fi
Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
Scuab cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in u...