Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. Tenir au frais.
Chemistry
bg
Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C /…°F. Да се държи на хладно.
cs
Skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F. Uchovávejte v chladu.
da
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F. Opbevares køligt.
de
Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren.
el
Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους …°C/…°F. Διατηρείται δροσερό.
en
Store at temperatures not exceeding …°C/…°F. Keep cool.
es
Almacenar a temperaturas no superiores a …°C /…°F. Mantener en lugar fresco.
et
Hoida temperatuuril mitte üle … °C/… °F. Hoida jahedas.
fi
Varastoi alle …°C/…°F lämpötilassa. Säilytä viileässä.
ga
Stóráil ag teocht nach airde ná …°C/…°F. Coimeád fionnuar.
hu
A tárolási hőmérséklet legfeljebb …°C/…°F lehet. Hűvös helyen tartandó.
it
Conservare in luogo fresco a temperature non superiori a ....°C/...°F.
lt
Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje. Laikyti vėsioje vietoje.
lv
Glabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F. Turēt vēsumā.
mt
Aħżen f’temperaturi li ...
Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F.
Chemistry
bg
При насипни количества, по-големи от ... kg/... фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.
cs
Množství větší než … kg/… liber skladujte při teplotě nepřesahující …°C/…°F.
da
Bulkmængder på over … kg/…lbs opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F.
de
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren
el
Οι σωροί χύδην με βάρος άνω των … kg/… lbs αποθηκεύονται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους …°C/…°F.
en
Store bulk masses greater than … kg/… lbs at temperatures not exceeding …°C/…°F.
es
Almacenar las cantidades a granel superiores a … kg /… lbs a temperaturas no superiores a …°C /…°F.
et
Kogust, mis on suurem kui … kg/ … naela, hoida temperatuuril mitte üle … °C/… °F.
fi
Säilytä yli … kg/…lbs painoinen irtotavara enintään …°C/…°F lämpötilassa.
ga
Stóráil bulcmhaiseanna os cionn … kg/… lb ag teocht nach airde ná …°C/…°F.
hu
A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb …°C/…°F lehe...
substance ne bénéficiant pas d'un régime transitoire
Chemistry
bg
невъведено вещество
cs
nezavedená látka
da
ikke-indfasningsstof
de
Nicht-Phase-in-Stoff
el
μη σταδιακά εισαγόμενη ουσία
en
non-phase-in substance
es
sustancia fuera de la fase transitoria
et
mittefaasiaine
fi
muu kuin vaiheittain rekisteröitävä aine
hu
nem bevezetett anyag
it
sostanza non soggetta a un regime transitorio
lt
cheminė medžiaga, kuriai netaikomas pereinamasis laikotarpis
lv
jauna viela
mt
sustanza mhux ta' introduzzjoni gradwali
nl
niet-geleidelijk geïntegreerde stof
pl
substancja niewprowadzona
pt
substância de integração não-progressiva
ro
substanță care nu beneficiază de un regim tranzitoriu
sk
nezavedená látka
sl
snov, ki ni v postopnem uvajanju
sv
icke-infasningsämne
svilenkasti morski pas
Fisheries
bg
копринена акула
cs
žralok hedvábný
da
silkehaj
de
Seidenhai
el
λείος καρχαρίας
en
silky shark
et
siidhallhai
fi
haukkahai
fr
requin soyeux
ga
síodsiorc
la
Carcharhinus falciformis
lt
floridinis šilkinis ryklys
lv
zīdainā haizivs
mt
tawru seta
mul
FAL
nl
zijdehaai
pl
żarłacz jedwabisty
pt
tubarão-luzidio
ro
rechin catifelat
sk
žralok hodvábny
sv
silkeshaj
taux de chômage qui n'accélère pas l'inflation
FINANCE
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
bg
NAIRU
,
неускоряваща инфлацията норма на безработица
en
NAIRU
,
equilibrium economy-wide rate of unemployment
,
natural rate of unemployment
,
non-accelerating inflation rate of unemployment
pt
TDNAI
,
Taxa de Desemprego Não Aceleradora da Inflação
Tenir à l’écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer.
Chemistry
bg
Да се пази от топлина/искри/открит пламък/нагорещени повърхности. – Тютюнопушенето забранено.
cs
Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. – Zákaz kouření.
da
Holdes væk fra varme/gnister/åben ild/varme overflader. Rygning forbudt.
de
Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. Nicht rauchen.
el
Μακριά από θερμότητα/σπινθήρες/γυμνές φλόγες/θερμές επιφάνειες. – Μην καπνίζετε.
en
Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces. – No smoking.
es
Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. – No fumar.
et
Hoida eemal soojusallikast/sädemetest/leekidest/kuumadest pindadest. – Mitte suitsetada.
fi
Suojaa lämmöltä/kipinöiltä/avotulelta/kuumilta pinnoilta. – Tupakointi kielletty.
ga
Coimeád ó theas/splancacha/lasair gan chosaint/dromchlaí te. – Ná caitear tobac.
hu
Hőtől/szikrától/nyílt lángtól/…/forró felületektől távol tartandó. Tilos a dohányzás.
it
Tenere lontano da fonti di calore/scintille/fiamme libere/superfic...
Verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.
Chemistry
bg
Незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.
cs
Kontaminovaný oděv a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.
da
Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.
de
Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.
el
Ξεπλύνετε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.
en
Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
es
Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
et
Saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.
fi
Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.
fr
Rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.
ga
Sruthlaítear éadaí éillithe agus an craice...