Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
accorder un traitement
en
to accord a treatment
fi
antaa oikeus
,
myöntää kohtelu
ga
cóir a thabhairt
nl
behandeling verlenen
Arrêté fédéral concernant la garantie fédérale à accorder à une modification partielle de la Constitution du canton du Tessin
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung einer teilweisen Abänderung der Verfassung des Kantons Tessin
it
Risoluzione federale sulla garanzia di una parziale modificazione della Costituzione del Cantone Ticino
Arrêté fédéral relatif à une subvention à accorder à la société centrale de la Croix-Rouge suisse
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung des schweizerischen Zentralvereins vom Roten Kreuz
it
Decreto federale che accorda una sovvenzione alla Società centrale della Croce Rossa svizzera
assurer une équitable réparation du préjudice et accorder une juste indemnité
EUROPEAN UNION
da
sikre en rimelig genoprettelse af skaden og tilstå en passende erstatning
de
eine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehren
el
εξασφαλίζει εύλογη αποκατάσταση της ζημίας και χορηγεί δίκαιη αποζημίωση
en
to ensure equitable redress for the harm and pay appropriate damages
es
garantizar una reparación equitativa del perjuicio y conceder una justa indemnización
it
assicurare un equo risarcimento del danno e concedere una giusta indennità
nl
op een billijke wijze het nadeel herstellen en een rechtvaardige schadevergoeding toekennen
pt
garantir uma reparação equitativa do dano e atribuir uma justa indemnização
sv
tillförsäkra skälig ersättning för skada och bevilja skälig skadeersättning
Convention concernant la protection des représentants des travailleurs dans l'entreprise et les facilités à leur accorder
Social affairs
Employment
da
konvention om beskyttelse af arbejderrepræsentanter i den enkelte virksomhed og om de faciliteter, der skal ydes dem
de
Übereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb
el
Σύμβαση για την προστασία των αντιπροσώπων των εργαζομένων στην επιχείρηση και τις διευκολύνσεις που θα πρέπει να τους παρέχονται
en
Convention concerning Protection and Facilities to be afforded to Workers' Representatives in the Undertaking
es
Convenio nº 135 de la OIT relativo a la protección y facilidades que deben otorgarse a los representantes de los trabajadores en la empresa
,
Convenio sobre los representantes de los trabajadores, 1971
fi
yleissopimus, joka koskee työntekijöiden edustajien suojelua yrityksessä ja heidän toimintansa helpottamista
fr
Convention concernant les représentants des travailleurs, 1971
ga
an Coinbhinsiún maidir le hIonadaithe na nOibrithe sa Ghnóthas a Chosaint agus leis na Saoráidí atá le cur ar fáil dóibh ann
it
Convenzione relativa alla pr...
le président de l'Office peut accorder une dérogation
LAW
de
der Präsident des Amtes kann Befreiung erteilen
en
the President of the Office may grant exemption
es
el Presidente de la Oficina podrá conceder una excepción
it
il presidente dell'Ufficio può concedere una deroga
les membres de l'Assemblée se voient accorder
en
members of the Assembly shall be accorded
Loi fédérale concernant l'appui financier à accorder aux chemins de fer et entreprises de navigation privés désireux d'introduire la traction électrique
LAW
de
Bundesgesetz über die Unterstützung von privaten Eisenbahn-und Dampfschiffsunternehmungen zum Zwecke der Einführung des elektrischen Betriebes
it
Legge federale concernente il soccorso finanziario da accordarsi alle imprese private di strade ferrate e di navigazione a vapore allo scopo di promuoverne l'elettrificazione