Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ações exploratórias no domínio da telemática aplicada às áreas urbanas
da
Forberedende aktioner inden for telematik for byområder
de
Sondierende Maßnahmen auf dem Gebiet Telematik für Stadtgebiete
el
Διερευνητικές δράσεις στην τηλεματική για αστικές περιοχές
en
Exploratory actions on telematics for urban areas
es
Acciones Exploratorias de Telemática para Áreas Urbanas
fr
Actions exploratoires sur la télématique dans le domaine urbain
it
Azione esplorativa sulla telematica per le aree urbane
nl
Exploratieve acties inzake telematica ten behoeve van stedelijke gebieden
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
de
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
el
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
en
the Commission shall,by emergency procedure,determine the protective measures
es
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia
fr
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde
it
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia
nl
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast
sv
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändiga
a Comissão assegurará as ligações que considere oportunas com...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen opretholder passende forbindelser med...
de
die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu...
el
η Eπιτροπή διασφαλίζει πρόσφορες σχέσεις με...
en
the Commission shall maintain such relations as are appropriate with...
fr
la Commission assure les liaisons opportunes avec...
it
la Commissione assicura ogni utile collegamento con...
nl
de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...
a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen påtager sig de opgaver, som er pålagt den ved denne Traktat
de
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben
el
η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
en
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
fr
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
it
la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato
nl
de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
sv
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag
a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadas
LAW
ECONOMICS
da
Kommissionen meddeler, såfremt det er påkrævet, ...passende direktiver
de
die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...
el
η Eπιτροπή απευθύνει,εφ'όσον είναι ανάγκη,κατάλληλες οδηγίες προς...
en
the Commission shall,where necessary,address appropriate directives to...
es
la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas
fr
la Commission adresse,en tant que de besoin,les directives appropriées à...
it
la Commissione rivolge,ove occorra,opportune direttive a...
nl
de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...
sv
kommissionen skall...,när det är nödvändigt,utfärda lämpliga direktiv
a Comissão pode proceder a todas as verificações necessárias
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen kan foretage alle nødvendige undersøgelser
de
die Kommission kann alle erforderlichen Nachpruefungen vornehmen
el
η Eπιτροπή δύναται να προβαίνει σε όλους τους αναγκαίους ελέγχους
en
the Commission may carry out any checks required
es
la Comisión podrá proceder a todas las comprobaciones necesarias
fr
la Commission peut procéder à toutes vérifications nécessaires
it
la Commissione puo'procedere a tutte le necessarie verifiche
nl
de Commissie kan alle noodzakelijke verificaties verrichten
sv
kommissionen får företa de kontroller som behövs
a Community trade mark may be given as security
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann verpfändet werden
es
la marca comunitaria podrá darse en garantía
fr
la marque communautaire peut être donnée en gage
it
il marchio comunitario può essere dato in pegno
acompanhamento em tempo real dos formulários ligados às transações
Information technology and data processing
da
tidstrø følgning af de blanketter,der er knyttet til transaktioner
de
Echtzeitüberwachung des Verwaltungsweges von Transaktionsformularen
el
παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο των σχετικών με τις συναλλαγές εντύπων
en
real-time monitoring of the forms related to transactions
es
seguimiento en tiempo real de los formularios relacionados con las transacciones
fr
suivi en temps réel des formulaires liés aux transactions
it
gestione in tempo reale della modulistica connessa alle transazioni.
nl
onvertraagd bijhouden van de(administratieve)gang van formulieren bij transacties
acompanhamento financeiro das sanções contra as fraudes
FINANCE
da
finansiel opfølgning af de sanktioner, der foretages som følge af svig
de
finanzielle Kontrolle der Sanktionen bei betrügerischen Praktiken
el
οικονομική παρακολούθηση των κυρώσεων σε περιπτώσεις απάτης
en
financial monitoring of sanctions against fraud
es
seguimiento financiero de las sanciones contra el fraude
fr
suivi financier des sanctions contre la fraude
it
controllo finanziario delle sanzioni contro le frodi
nl
analyse van de financiële consequenties van sancties tegen fraude
a compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do presente Tratado
EUROPEAN UNION
da
den påtænkte aftales forenelighed med bestemmelserne i denne Traktat
de
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag
el
η υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη
en
whether an agreement envisaged is compatible with the provisions of this Treaty
fr
la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité
it
la compatibilità dell'accordo previsto con le disposizioni del presente Trattato
nl
de verenigbaarheid van het beoogde akkoord met de bepalingen van dit Verdrag
sv
huruvida ett tilltänkt avtal är förenligt med bestämmelserna i detta fördrag