Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 3 giugno 1996 concernente l'acquisto e il porto di armi da fuoco da parte di cittadini dello Sri Lanka
Defence
LAW
de
Verordnung vom 3.Juni 1996 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch srilankische Staatsangehörige
fr
Ordonnance du 3 juin 1996 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants sri-lankais
Ordinanza del 3 giugno 1996 sulle commissioni extraparlamentari,nonché gli organi di direzione e i rappresentanti della Confederazione;Ordinanza sulle commissioni
LAW
de
Verordnung vom 3.Juni 1996 über ausserparlamentarische Kommissionen sowie Leitungsorgane und Vertretungen des Bundes;Kommissionsverordnung
fr
Ordonnance du 3 juin 1996 sur les commissions extra-parlementaires,les organes de direction et les représentants de la Confédération;Ordonnance sur les commissions
Ordinanza del 3 giugno 1998 che modifica atti normativi in connessione con la revisione dell'imposizione all'importazione delle miscele di grassi e la riclassificazione del granoturco dolce,di preparazioni alimentari ottenute a base di fiocchi di cereali non tostati e di preparazioni a base di caffè
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von Kaffee
fr
Ordonnance du 3 juin 1998 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les mélanges de graisses et le reclassement du maïs doux,des préparations alimentaires obtenues à base de flocons de céréales non grillés et des préparations à base de café
Ordinanza del 3 maggio 2000 concernente la nomina e la riconferma dei funzionari dell'Amministrazione generale della Confederazione per il periodo amministrativo 2001-2004;Ordinanza sulla nomina
LAW
de
Verordnung vom 3.Mai 2000 über die Wahl und die Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten der allgemeinen Bundesverwaltung für die Amtsdauer 2001-2004;Wahlverordnung
fr
Ordonnance du 3 mai 2000 sur la nomination et la réélection des fonctionnaires de l'administration générale de la Confédération pour la période administrative allant de 2001 à 2004
Ordinanza del 3 marzo 1997 concernente l'acquisto e il porto d'armi da fuoco e di munizioni da parte di cittadini algerini
Defence
LAW
de
Verordnung vom 3.März 1997 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen und Munition durch algerische Staatsangehörige
fr
Ordonnance du 3 mars 1997 sur l'acquisition et le port d'armes à feu et de munitions par des ressortissants algériens
Ordinanza del 3 novembre 1999 sulla soppressione dello Stato maggiore della difesa e del Consiglio della difesa
Defence
de
Verordnung vom 3.November 1999 über die Aufhebung des Stabs für Gesamtverteidigung und des Rats für Gesamtverteidigung
fr
Ordonnance du 3 novembre 1999 sur la suppression de l'État-major de la défense et du Conseil de la défense
Ordinanza del 3 ottobre 1994 che istituisce provvedimenti economici nei confronti della Jugoslavia(Serbia e Montenegro)e di altre regioni controllate dai Serbi
LAW
de
Verordnung vom 3.Oktober 1994 über Wirtschaftsmassnahmen gegenüber Jugoslawien(Serbien und Montenegro)und anderen serbisch kontrollierten Gebieten
fr
Ordonnance du 3 octobre 1994 instituant des mesures économiques à l'encontre de la Yougoslavie(Serbie et Monténégro)et d'autres régions contrôlées par les Serbes
Ordinanza del 3 ottobre 1994 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità;Ordinanza sul libero passaggio
LAW
Insurance
de
FZV
,
Verordnung vom 3.Oktober 1994 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge;Freizügigkeitsverordnung
fr
OLP
,
Ordonnance du 3 octobre 1994 sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité;Ordonnance sur le libre passage
it
OLP
,
Ordinanza del 3 settembre 1997 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici
Defence
de
ChKV
,
Verordnung vom 3.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung
fr
OCPCh
,
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques
it
OCCC
,
Ordinanza del 3 settembre 1997 sull'impiego della truppa per la protezione di persone e di beni
Defence
de
VSPS
,
Verordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz zum Schutz von Personen und Sachen
fr
OPPB
,
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer la protection de personnes et de biens
it
OPPB
,