Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulla produzione e la commercializzazione del materiale di moltiplicazione e delle piante di specie da frutto e di vite certificati(s.I.);Ordinanza del DFE sulle piante da frutto e di vite
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und Reben;Obst-Beerenobst-und Rebenpflanzengutverordnung des EVD
fr
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiés(s.I.);Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne
Ordinanza del DFEP concernente il riconoscimento di istituzioni scientifiche nell'ambito della convenzione sulla conservazione delle specie
LAW
de
Verordnung des EVD über die Anerkennung wissenschaftlicher Einrichtungen im Rahmen des Artenschutz-Übereinkommens
fr
Ordonnance du DFEP concernant l'agrément d'institutions scientifiques au titre de la convention sur la conservation des espèces
Ordinanza del DFEP sui controlli nell'ambito della convenzione sulla conservazione delle specie
LAW
de
Kontrollverordnung des EVD im Rahmen des Artenschutz-Übereinkommens
fr
Ordonnance du DFEP sur les contrôles dans le cadre de la convention sur la conservation des espèces
Ordinanza dell'UFAG del 23 settembre 1999 concernente la valutazione di animali da macello della specie suina e l'impiego di apparecchi tecnici di classificazione della qualità
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des BLW vom 23.September 1999 über die Einschätzung von Tieren der Schweinegattung sowie die Verwendung von technischen Geräten zur Qualitätseinstufung
fr
Ordonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation des animaux de l'espèce porcine ainsi que sur l'utilisation des appareils techniques destinés à la taxation de la qualité
Ordinanza dell'UFAG del 23 settembre 1999 concernente la valutazione e la classificazione di animali delle specie bovina,equina,ovina e caprina
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des BLW vom 23.September 1999 über die Einschätzung und Klassifizierung von Tieren der Rindvieh-,Pferde-,Schaf-und Ziegengattung
fr
Ordonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation et la classification des animaux des espèces bovine,chevaline,ovine et caprine
Ordinanza n.174 dell'UGV:Esenzione di certe specie di maionese dal razionamento
LAW
de
Verfügung Nr.174 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Befreiung bestimmter Mayonnaisesorten von der Rationierung)
fr
Ordonnance no 174 de l'OGA:suppression du rationnement pour certaines espèces de mayonnaise
Ordinanza n.195 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggi(Modificazione dell'ordinanza 174 concernente l'esenzione di certe specie di maionese dal razionamento)
LAW
de
Verfügung Nr.195 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Abänderung der Verfügung Nr.174 betreffend Befreiung bestimmter Mayonnaise-Sorten von der Rationierung)
fr
Ordonnance no 195 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(Modification de l'ordonnance no 174 concernant la suppression du rationnement pour certaines espèces de mayonnaises)
Ordinanza n.22 dell'UGV relativa alla consegna di derrate alimentari e foraggi(Consegna obbligatoria dei formaggi della specie Tilsiter)
LAW
de
Verfügung Nr.22 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Ablieferungspflicht für tilsiterähnliche Käse)
fr
Ordonnance no 22 de l'OGA concernant la livraison de denrées alimentaires et fourragères(Livraison obligatoire des fromages du genre tilsit)
Ordinanza n.6 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Razionamento della margarita d'ogni specie e dei grassi da spalmare)
LAW
de
Verfügung Nr.6 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Rationierung von Margarinen aller Art und streichfähigen Speisefetten)
fr
Ordonnance no 6 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Rationnement des margarines de toutes espèces et des graisses à tartines)
Ordinanza sul commercio internazionale delle specie di fauna e di flora selvatiche minacciate di estinzione(Ordinanza sulla conservazione delle specie)
LAW
de
Verordnung über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen(Artenschutzverordnung)
fr
Ordonnance sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction(Ordonnance sur la conservation des espèces)