Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo del 7 luglio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam sulla protezione della proprietà intellettuale e la cooperazione in tale settore
LAW
de
Abkommen vom 7.Juli 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Sozialistischen Republik Vietnam über den Schutz des geistigen Eigentums und über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des geistigen Eigentums
fr
Accord du 7 juillet 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam sur la protection de la propriété intellectuelle et la coopération dans ce domaine
Accordo del 9 dicembre 1994 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Estonia relativo al commercio di prodotti agricoli
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland
fr
Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles
Accordo del 9 dicembre 1994 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Lettonia relativo al commercio di prodotti agricoli
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich im Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland
fr
Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles
Accordo dell'8 gennaio 1992 tra la Confederazione Svizzera e gli Emirati arabi uniti in materia di imposizione delle imprese che esercitano aeromobili nel traffico internazionale
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 8.Januar 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Arabischen Emiraten über die Besteuerung von Unternehmen der internationalen Luftfahrt
fr
Accord du 8 janvier 1992 entre la Confédération suisse et les Emirats arabes unis concernant l'imposition d'entreprises exploitant des aéronefs en trafic international
accordo di acquisto in comune
FINANCE
da
fælles indkøbsaftale
de
Vereinbarung über gemeinsamen Einkauf
el
συμφωνία πραγματοποίησης κοινών αγορών
en
joint purchasing agreement
es
acuerdo de compra conjunta
fi
yhteisostosopimus
fr
accord d'achat collectif
,
accord d'achat groupé
nl
akkoord met betrekking tot gemeenschappelijke inkoop
pl
porozumienie o wspólnych zakupach
pt
acordo de compra em conjunto
sv
avtal om gemensamma inköp
Accordo di collaborazione tecnica e amministrativa tra la Svizzera e la Spagna relativo all'esecuzione dei controlli fitosanitari d'invii di frutta spagnola destinati all'importazione in Svizzera(con allegato)
LAW
de
Abkommen über die technische und administrative Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Spanien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen spanischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sind(mit Anhang)
fr
Accord de collaboration technique et administrative entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits espagnols destinés à l'importation en Suisse(avec annexe)
Accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'utilizzazione di sottoprodotti lignocellulosici ed altri residui vegetali per l'alimentazione degli animali(Azione COST 84bis)
LAW
de
Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet des Einsatzes lignozellulosehaltiger und anderer pflanzlicher Reststoffe als Tierfutter(COST-Aktion 84bis)
fr
Accord de concertation Communauté-COST relatif à une action concertée dans le domaine de l'utilisation de sous-produits ligno-cellulosiques et d'autres résidus végétaux en vue de l'alimentation des animaux(Action COST 84bis)
Accordo di concertazione Comunità-COST tra la Repubblica di Finlandia,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia,la Confederazione Svizzera,la Repubblica socialista federativa di Jugoslavia e la Comunità economica europea in merito ad un'azione concertata nel settore delle colture vegetali in vitro(Azione COST 87)
LAW
de
Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST zwischen der Republik Finnland,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden,der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien und der EWG über die Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der In-vitro-Pflanzkulturen(COST-Aktion 87)
fr
Accord de concertation Communauté-COST entre la République de Finlande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède,la Confédération suisse,la République socialiste fédérative de Yougoslavie et la Communauté économique européenne relatif à l'action concertée dans le domaine des cultures végétales in vitro(Action COST 87)
accordo di concessione di titoli in prestito
bg
споразумение за даване на ценни книжа назаем
cs
smlouva o zapůjčení cenných papírů
da
aftale om udlån af værdipapirer
,
aftale om værdipapirudlån
,
værdipapirudlånsaftale
de
Wertpapierleihe
el
συμφωνία δανειοδοσίας τίτλων
en
securities lending agreement
es
acuerdo de préstamo de valores
et
väärtpaberite laenuks andmise leping
fi
arvopapereiden lainaksi antamista koskeva sopimus
fr
contrat de prêt de titres
,
convention de prêt de titres
,
prêt de titres
,
prêt de valeurs mobilières
ga
comhaontú um iasachtú urrús
hu
értékpapír-kölcsönzési megállapodás
,
értékpapír-kölcsönzési szerződés
it
accordo di prestito di titoli
lt
vertybinių popierių skolinimo sandoris
lv
vērtspapīru aizdevuma līgums
mt
ftehim ta’ self ta’ titoli
nl
effectenuitleenovereenkomst
pl
umowa udzielenia pożyczki papierów wartościowych
pt
acordo de empréstimo de títulos
ro
contract de împrumut de titluri de valoare
,
contract de împrumut de valori mobiliare
sk
zmluva o požičiavaní cenných papierov
sl
pogodba o posoji vrednostnih papirjev
,
posel posoje vrednostnih pap...
Accordo di cooperazione del 31 maggio 1994 fra la Comunità europea dell'energia atomica e la Confederazione Svizzera in materia di radioprotezione
LAW
de
Kooperationsabkommen vom 31.Mai 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft über Strahlenschutz
fr
Accord de coopération du 31 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la radioprotection