Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vir, ki se ne uporablja več
ENVIRONMENT
bg
източник, изваден от употреба
cs
nevyužívaný zdroj
da
kilde, der ikke længere er i brug
de
ausgediente Strahlenquelle
el
εκτός χρήσης πηγή
en
disused source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu lähde
fr
source retirée du service
ga
foinse as úsáid
hr
nekorišteni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
it
sorgente dismessa
lt
panaudotas šaltinis
lv
no lietošanas izņemts starojuma avots
mt
sors li ma għadux jintuża
nl
afgedankte bron
pl
niewykorzystane źródło
pt
fonte fora de uso
ro
sursă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný žiarič
sv
kasserad strålkälla
,
uttjänt strålkälla
virus, ki se prenaša s krvjo
bg
вирус, пренасян по кръвен път
cs
virus přenášený krví
da
blodbåren virus
,
virus overført via blod
de
durch Blut übertragbares Virus
el
αιματογενώς μεταδιδόμενος ιός
en
BBV
,
blood-borne virus
es
virus hematógeno
,
virus transmisible por la sangre
et
verega leviv viirus
fi
veren välityksellä tarttuva virus
fr
virus hématogène
,
virus à diffusion hématogène
ga
víreas fuil-iompartha
hu
vérrel terjedő vírus
it
virus a trasmissione ematica
,
virus ematogeno
lt
per kraują plintantis virusas
lv
vīruss, ko pārnēsā ar asinīm
mt
vajrus li jinxtered permezz tad-demm
nl
via het bloed overgedragen virus
pl
wirus krwiopochodny
pt
vírus transmissível pelo sangue
ro
virus cu transmitere sanguină
sk
vírus prenášaný krvou
sv
blodburet virus
virus, ki se prenaša s krvjo
bg
вирус, пренасян по кръвен път
cs
virus přenášený krví
da
blodbåren virus
de
durch Blut übertragbares Virus
el
αιματογενώς μεταδιδόμενος ιός
en
blood-borne virus
es
virus hematógeno
,
virus transmisible por la sangre
et
vere kaudu leviv viirus
fi
veren välityksellä tarttuva virus
fr
virus à diffusion hématogène
hr
virus koji se prenosi krvlju
hu
vérrel terjedő vírusok
it
virus ematogeno
lt
per kraują plintantis virusas
lv
vīruss, ko pārnēsā ar asinīm
mt
vajrus li jinġarr fid-demm
nl
bloedoverdraagbaar virus
pl
wirus krwiopochodny
pt
vírus transmitido pelo sangue
,
vírus transmitido por via sanguínea
ro
virus cu transmitere hematogenă
sk
krvou prenášaný vírus
sv
blodburet virus
vrednostni papir, s katerimi se trguje na prostem trgu
FINANCE
da
værdipapir der handles uden for fondsbørsen
de
ausserbörslich gehandeltes Wertpapier
en
security traded off bourse
,
security traded off exchange
,
security traded off market
,
security traded on a parallel market
,
security traded over the counter
es
valor no negociado en bolsa
fr
titre négocié hors bourse
,
titre négocié hors marché
it
titolo trattato fuori borsa
nl
buiten beurs verhandeld effect
pt
valor mobiliário não transacionado em (sessões de) bolsa
vrteči se rotor
Chemistry
de
Rotormethode
el
περιστρεφόμενος δρομέας
en
spinning rotor
es
rotor
et
pöörlev rootor
fi
pyörivä roottori
fr
jauge à rotor
ga
rótar guairneach
hu
forgó rotor
it
metodo del rotore
lv
rotējošais rotors
mt
rotor li jdawwar
pl
wirnik
,
wirująca kulka
ro
rotor în mișcare
sk
rotujúca gulôčka
sv
snurrande rotor
Vsebuje svinec. Ne sme se nanašati na površine, ki bi jih lahko žvečili ali sesali otroci. Pozor! Vsebuje svinec.
Chemistry
bg
Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца. Внимание! Съдържа олово.
cs
Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti. Pozor! Obsahuje olovo.
da
Indeholder bly. Må ikke anvendes på genstande, som børn vil kunne tygge eller sutte på. Advarsel! Indeholder bly.
de
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.
el
Περιέχει μόλυβδο. Να μη χρησιμοποιείται σε επιφάνειες που είναι πιθανόν να μασήσουν ή να πιπιλίσουν τα παιδιά. Προσοχή! Περιέχει μόλυβδο.
en
Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children. Warning! Contains lead.
es
Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar. ¡Atención! Contiene plomo.
et
Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.
fi
Sisältää lyijyä. Ei saa...
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola Irska ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola ti dve državi članici ne sodelujeta pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanju ni zavezujoč(-a) in se v njiju ne uporablja.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in brez poseganja v člen 4 navedenega protokola Združeno kraljestvo ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanj ni zavezujoč(-a) in se v njem ne uporablja.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju te/tega [akta], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeit...