Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant le budget du domaine des écoles polytechniques fédérales(domaine EPF)pour l'année 2000
FINANCE
Education
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über den Voranschlag 2000 des Bereiches der Eidgenössischen Technischen Hochschulen(ETH-Bereich)
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 sul preventivo 2000 per il settore dei Politecnici federali(Settore dei PF)
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2000
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 2000
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 2000
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles du secteur civil(Programme 2000 des constructions civiles)
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über Bauvorhaben,Grundstücks-und Liegenschaftserwerb der Sparte Zivil(Ziviles Bauprogramm 2000)
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 concernente i progetti di costruzione e l'acquisto di terreni e immobili del settore civile(Programma 2000 delle costruzioni civili)
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant un crédit additionnel pour l'exposition nationale
FINANCE
Humanities
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über einen Zusatzkredit für die Landesausstellung
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 concernente un credito aggiuntivo per l'esposizione nazionale
Arrêté fédéral du 17 décembre 1986 relatif au crédit d'engagement pour la réalisation du projet RAIL 2000,partie CFF
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1986 über einen Verpflichtungskredit für die Verwirklichung des Konzeptes BAHN 2000,Teil SBB
it
Decreto federale del 17 dicembre 1986 concernente un credito d'impegno per la realizzazione del progetto FERROVIA 2000,parte FFS
Arrêté fédéral du 17 décembre 1992 concernant l'approbation d'une attribution de compétence au Tribunal fédéral par le canton de Glaris
LAW
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1992 über die Genehmigung einer Kompetenzzuweisung des Kantons Glarus an das Bundesgericht
it
Decreto federale del 17 dicembre 1992 concernente l'approvazione di un'attribuzione di competenza al Tribunale federale da parte del Cantone di Glarona
Arrêté fédéral du 17 décembre 1992 relatif au retrait de quatre réserves faites à des conventions internationales multilatérales
LAW
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1992 betreffend den Rückzug von vier Vorbehalten in vier multilateralen Staatsverträgen
it
Decreto federale del 17 dicembre 1992 concernente il ritiro di quattro riserve a quattro convenzioni multilaterali
Arrêté fédéral du 17 décembre 1993 concernant le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques,visant à abolir la peine de mort
LAW
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1993 über das zweite Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe
it
Decreto federale del 17 dicembre 1993 concernente il secondo Protocollo facoltativo al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici,volto ad abolire la pena di morte
Arrêté fédéral du 17 décembre 1993 concernant une aide financière au Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge(MICR)pour les années 1994 à 1997
LAW
Humanities
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1993 über eine Finanzhilfe an das Internationale Rotkreuz-und Rothalbmondmuseum(MICR)in den Jahren 1994-1997
it
Decreto federale del 17 dicembre 1993 sul versamento di un aiuto finanziario al Museo internazionale della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa(MICR)negli anni 1994-1997
Arrêté fédéral du 17 décembre 1993 sur la révision du droit de la nationalité dans la constitution fédérale(Naturalisation facilitée pour les jeunes étrangers)
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1993 über die Revision der Bürgerrechtsregelung in der Bundesverfassung(Erleichterte Einbürgerung für junge Ausländer)
it
Decreto federale del 17 dicembre 1993 concernente la revisione del disciplinamento della cittadinanza nella Costituzione federale(Naturalizzazione agevolata per i giovani stranieri)