Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
plan prac Unii Europejskiej na rzecz młodzieży na lata 2014–2015
Employment
de
Arbeitsplan der Europäischen Union für die Jugend für die Jahre 2014-2015
,
EU-Arbeitsplan für die Jugend
el
Πρόγραμμα εργασιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη νεολαία για την περίοδο 2014-2015
en
EU Work Plan for Youth
,
European Union Work Plan for Youth for 2014-2015
es
Plan de Trabajo de la Unión Europea para la Juventud para 2014-2015
et
Euroopa Liidu noorte töökava (2014–2015)
fi
EU:n nuorisoalan työsuunnitelma
,
Euroopan unionin nuorisoalan työsuunnitelma vuosiksi 2014–2015
fr
plan de travail de l'UE en faveur de la jeunesse
,
plan de travail de l'Union européenne en faveur de la jeunesse pour 2014-2015
ga
Plean Oibre an Aontais Eorpaigh don Óige 2014-2015
hu
uniós ifjúsági munkaterv
it
piano di lavoro dell'UE per la gioventù
,
piano di lavoro dell'Unione europea per la gioventù per il 2014-2015
lv
ES darba plāns jaunatnes jomā
,
Eiropas Savienības darba plāns jaunatnes jomā 2014.–2015. gadam
mt
Pjan ta' Ħidma tal-UE għaż-Żgħażagħ
,
Pjan ta' Ħidma tal-Unjoni Ewropea għaż-Żgħażagħ għall-2014-2015
nl
E...
plan prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu na lata 2011–2014
EUROPEAN UNION
de
Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport (2011-2014)
,
EU-Arbeitsplan für den Sport
el
Πρόγραμμα εργασιών της ΕΕ για τον αθλητισμό για την περίοδο 2011-2014
en
EU Work Plan for Sport 2011-2014
,
European Union Work Plan for Sport for 2011-2014
,
Work Plan for Sport
et
ELi spordialane töökava (2011–2014)
,
Euroopa Liidu spordialane töökava (2011–2014)
,
spordialane töökava
fi
Euroopan unionin urheilualan työsuunnitelma
fr
Plan de travail en faveur du sport
,
plan de travail de l'UE en faveur du sport 2011-2014
,
plan de travail de l'Union européenne en faveur du sport pour 2011-2014
ga
an Plean Oibre Eorpach um Spórt 2011-2014
lv
Eiropas Savienības sporta darba plāns 2011.–2014. gadam
pl
plan prac UE w dziedzinie sportu na lata 2011–2014
,
sl
delovni načrt EU za šport za obdobje 2011–2014
,
delovni načrt Evropske unije za šport za obdobje 2011–2014
sv
EU-arbetsplan för idrott för 2011–2014
,
arbetsplan för idrott
plan prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu na lata 2014–2017
EUROPEAN UNION
Social affairs
cs
pracovní plán EU v oblasti sportu
,
pracovní plán Evropské unie v oblasti sportu na období let 2014–2017
de
Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport (2014-2017)
,
EU-Arbeitsplan für den Sport
el
Πρόγραμμα εργασιών της ΕΕ για τον αθλητισμό
,
Πρόγραμμα εργασιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον αθλητισμό, 2014-2017
en
EU Work Plan on Sport
,
European Union Work Plan for Sport 2014-2017
et
ELi spordialane töökava
,
Euroopa Liidu spordialane töökava (2014–2017)
fr
plan de travail de l’UE en faveur du sport
,
plan de travail de l’Union européenne en faveur du sport pour 2014-2017
lv
ES sporta darba plāns
mt
Pjan ta' Ħidma tal-Unjoni Ewropea għall-Isport (2014-2017)
nl
EU-werkplan voor sport
,
werkplan van de Europese Unie voor sport (2014-2017)
pl
plan prac UE w dziedzinie sportu
,
ro
Planul de lucru european pentru sport (2014-2017)
sl
delovni načrt EU za šport
,
delovni načrt Evropske unije za šport za obdobje 2014–2017
sv
EU-arbetsplan för idrott
,
EU-arbetsplan för idrott för tiden 201...
podręcznik „Informowanie o działaniach zewnętrznych Unii Europejskiej i ich eksponowanie”
Cooperation policy
da
håndbog i kommunikation og synlighed for Den Europæiske Unions optræden udadtil
,
håndbog i kommunikation og synlighed for EU's optræden udadtil
en
Communication and Visibility Manual for EU External Actions
,
Communication and Visibility Manual for European Union External Actions
es
Manual de comunicación y visibilidad de la Unión Europea en la acción exterior
fr
Manuel de communication et de visibilité de l'UE pour les actions extérieures
,
Manuel de communication et de visibilité pour les actions extérieures de l’Union européenne
nl
Communicatie- en zichtbaarheidshandleiding betreffende externe maatregelen van de Europese Unie
pt
Manual de Comunicação e Visibilidade para as Ações Externas da UE
,
Manual de Comunicação e Visibilidade para as Ações Externas da União Europeia
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2011/349/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
da
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union,...
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě ... rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2011/350/EU*.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
da
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union,...
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne*, der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra …, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF**.
de
Für die Schweiz st...
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne*, der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra …, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/149/RIA**.
de
Für die Schweiz...
Porozumienie międzyinstytucjonalne między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot Europejskich dotyczące dochodzeń wewnętrznych prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)
da
interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
en
Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission of the European Communities concerning internal investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF)
fi
Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan yhteisöjen komission tekemä toimielinten välinen sopimus Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) sisäisistä tutkimuksista
fr
Accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF)
it
Accordo interistituzionale tra il Parlamento Europeo, il Consiglio dell'Unione Europea e la Commissione delle Comunità europee relativo al...
Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 7 listopada 2002 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w sprawie finansowania Funduszu Solidarności Unii Europejskiej, uzupełniającego porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 6 maja 1999 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και...