Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
jour par navire standard
Fisheries
da
SFD
,
standardfartøjsdag
de
TSS
,
Tag je Standardschiff
el
ΤΠΗ
,
τυπικές πλοιοημέρες
,
τυπική πλοιοημέρα
en
SVD
,
standard-vessel day
es
DBE
,
día por buque estándar
,
día/buque estándar
fr
JNS
,
it
GNS
,
giorno per nave standard
nl
SVD
,
standaardvaartuigdag
pt
DNP
,
dia navio padrão
,
dia por navio-padrão
jour sidéral
da
siderisk døgn
,
stjernedag
,
stjernedøgn
de
Sterntag
el
αστρική ημέρα
en
sidereal day
es
día sideral
,
día sidéreo
fi
tähtivuorokausi
it
giorno sidereo
nl
sterredag
pt
dia sideral
sv
sideriskt dygn
jour solaire
Natural and applied sciences
da
soldøgn
de
Sonnentag
el
ηλιακή ημέρα
en
solar day
es
día solar
fi
aurinkovuorokausi
it
giorno solare
nl
zonnedag
pt
dia solar
sv
soldygn
jour solaire vrai
Natural and applied sciences
da
sande soldag
de
wahrer Sonnentag
el
αληθής αστρική ημέρα
en
true solar day
es
día solar verdadero
fi
todellinen aurinkovuorokausi
nl
actuele zonnedag
,
ware zonnedag
pt
dia solar real
sv
sant soldygn
kilowatt/jour
Fisheries
el
χιλιοβατημέρα
en
kW day
,
kilowatt day
fi
kilowattipäivä
fr
kW/jour
,
it
chilowatt-giorni
lt
kilovatdienė
lv
kilovatdiena
nl
kilowatt/dag
pt
quilowatt-dia
sk
kilowattdeň
lampe à lumière du jour
Electronics and electrical engineering
da
dagslyslampe
de
Tageslichtlampe
el
λαμπτήρας φωτός ημέρας
en
daylight blue lamp
,
daylight lamp
es
lámpara de luz de día
,
lámpara luz del día
fi
päivänvalolamppu
fr
lampe lumière du soleil
,
lampe lumière solaire
,
it
lampada a luce diurna
,
lampada solare
nl
daglichtlamp
,
zonlichtlamp
pt
lâmpada de luz do dia
sv
dagsljuslampa
le jour du règlement
Financial institutions and credit
el
την ημέρα διακανονισμού
en
at the settlement day
Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.
European Union law
bg
Настоящият [акт] поражда действие в деня на нотифицирането [му].
cs
[TENTO AKT] nabývá účinku dnem oznámení.
da
Denne/Dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.
el
H παρούσα [ΠΡΑΞΗ] παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
en
This [INSTRUMENT] shall take effect on the day of its notification.
et
Käesolev [...] jõustub selle teatavakstegemise päeval.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
hu
Ez az [ESZKÖZ] a róla szóló értesítés napján lép hatályba.
it
Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.
lt
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną.
lv
Šis [akts] stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
mt
Dan [l-Att] għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu.
nl
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan
pl
Niniejsza [rodzaj aktu] staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
sk
[Te...