Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
kriminalità relatata mal-kompjuter
Criminal law
Information technology and data processing
cs
kyberkriminalita
,
kybernetická kriminalita
,
počítačová kriminalita
,
počítačová trestná činnost
da
cyberkriminalitet
,
digital kriminalitet
,
e-kriminalitet
de
Computerkriminalität
,
Cyberkriminalität
el
εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο
,
ηλεκτρονικό έγκλημα
en
computer crime
,
computer-related crime
,
cybercrime
,
digital crime
,
e-crime
es
ciberdelincuencia
,
delincuencia informática
,
delincuencia relacionada con los ordenadores
et
arvutikuriteod
,
e-kuritegevus
,
küberkuritegevus
fi
kyberrikollisuus
,
tietotekniikkarikollisuus
,
tietoverkkorikollisuus
,
verkkorikollisuus
fr
criminalité informatique
,
cybercrime
,
cybercriminalité
,
délinquance informatique
ga
cibearchoireacht
,
coireacht atá bainteach le ríomhaireacht
hr
kiberkriminalitet
hu
kiberbűnözés
,
számítástechnikai bűnözés
it
cibercriminalità
,
criminalità informatica
lv
ar datoriem saistīta noziedzība
,
datornoziedzība
,
kibernoziedzība
,
kibernoziegumi
mt
kriminalità tal-informatika
,
ċiberkriminalità
nl
computercriminal...
kriterju mhux marbut mal-prezz
bg
критерий, който не е свързан с разходите
cs
jiné než nákladové kritérium
da
ikkeomkostningsmæssigt kriterium
de
kostenfremdes Kriterium
el
μη κοστολογικό κριτήριο
en
non-cost criterion
es
criterio no relacionado con el coste
et
kuluga mitteseotud kriteerium
fi
muu kuin kustannusperuste
fr
critère autre que le coût
ga
critéar neamhchostais
it
criterio che prescinde dai costi
lt
su sąnaudomis nesusijęs kriterijus
lv
ar izmaksām nesaistīts kritērijs
nl
niet-kostengerelateerd criterium
pl
kryterium pozacenowe
,
kryterium pozakosztowe
sk
nenákladové kritérium
sl
merilo, ki ni povezano s stroški
kulurant jintrabat mal-proteini
bg
багрило, свързващо се с белтък
en
protein binding dye
et
valke siduv värvaaine
,
valku siduv värvaine
fr
colorant dont la fixation utilise une protéine
ga
ruaim um cheangal próitéine
hu
fehérjekötő festékanyag
it
colorante che si lega alle proteine
lt
baltymus surišantis dažas
lv
krāsviela, kas saistās ar proteīniem
pl
barwnik wiążący białko
ro
colorant care se fixează prin utilizarea unei proteine
Kumitat għal Direttivi li għandhom x’jaqsmu mal-Ismijiet u t-tikkettjar ta’ Tessuti
Leather and textile industries
bg
Комитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането
cs
Výbor pro směrnice o názvech a označování textilií etiketami
da
Udvalget for Direktiverne om Betegnelser for og Etikettering af Tekstilprodukter
,
Udvalget for Direktiverne om Betegnelser for og Mærkning af Tekstilprodukter
de
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen
,
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen
el
Επιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
,
Επιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
en
Committee for Directives relating to Textile Names and Labelling
,
Committee on directives relating to textile names and labelling
es
Comité de directivas relativas a las denominaciones y al etiquetado de los productos ...
Kumitat għall-Implimentazzjoni tar-Regolament marbut mal-fertilizzanti
da
Udvalget for Gennemførelse af Forordningen om Gødninger
de
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über Düngemittel
el
Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με τα λιπάσματα
en
Committee for implementation of the Regulation relating to fertilisers
es
Comité de aplicación del Reglamento relativo a los abonos
fi
lannoiteasetuksen täytäntöönpanoa käsittelevä komitea
fr
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif aux engrais
it
Comitato per l'attuazione del regolamento relativo ai concimi
nl
Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening inzake meststoffen
pt
comité para a aplicação do regulamento relativo aos adubos
sv
kommittén för genomförande av förordningen om gödselmedel
Ladarba dan (din) [l-att] jibni (tibni) fuq l-acquis ta' Schengen, id-Danimarka għandha, f'konformità mal-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, tiddeċiedi, fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar dan (din) [l-att] jekk hijiex ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Ladarba l-għanijiet ta' dan (semmi l-att) ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri (semmi r-raġunijiet) u jistgħu, għalhekk, minħabba (semmi l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni) jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, din tista' tadotta miżuri, konformement mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Konformement mal-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan (semmi l-att) ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
ladrillo mal hecho
Building and public works
de
Ausschussziegel
el
ακατάλληλοι οπτόπλινθοι
en
place brick
fi
huono polttosavitiili
fr
brique malsaine
it
mattone fragile
nl
misbaksel
,
ratelaar
pt
tijolo ruim
sv
underbränt sekunda tegel